Левый контекст |
Термин |
Правый контекст |
Только горная Эфиопия ( древний |
Аксум
|
) сумела противостоять натиску мусульман . |
|
Англосаксонское
|
войско уже несколько месяцев стояло на южном побережье острова , ожидая вторжения Вильгельма , когда пришло известие о высадке норвежского короля Харальда Сурового на северо - востоке страны . |
|
Англосаксы
|
стремительным маршем бросились на север и в жестокой битве одолели норвежцев . |
|
Англосаксы
|
стояли плотным строем , выставив перед собой стену из сомкнутых щитов . |
Из века в век граница между христианскими и мусульманскими владениями на Пиренейском полуострове медленно смещалась на юг , и на отвоёванных христианами землях сложились три больших королевства : |
Арагон
|
, Португалия и Кастилия . |
Теперь весь полуостров был поделён между христианскими королевствами — Наваррой , Португалией , Кастилией и |
Арагоном
|
. |
Самыми сильными из них были |
Бавария
|
и Саксония . |
Поэтому войну 1455—1485 гг называют Войной Алой и |
Белой
|
розы . |
На земле завоёванной |
Британии
|
германцы основали семь королевств , но постепенно слились в один народ — англосаксов . |
В |
Британии
|
высадились саксы , англы и юты . |
Вскоре к берегам |
Британии
|
стали приставать многие десятки и даже сотни кораблей . |
В начале V в , когда варвары то и дело вторгались в саму Италию , римляне отозвали свои легионы из далёкой |
Британии
|
. |
Это юты , а вслед за ними и куда более многочисленные германские племена — англы и саксы — переселялись в |
Британию
|
. |
И вот теперь , когда , казалось бы , |
Британия
|
( Англия ) пережила все опасности , на неё в IX в обрушилась новая волна язычников - германцев , на этот раз данов и других скандинавов . |
Зато у правителей западной части империи ( Италия , Испания , Северная Африка , Галлия , |
Британия
|
) всё чаще не хватало средств на пограничные укрепления и войска . |
|
Весь
|
Ближний Восток , Иран и Средняя Азия превратились в оплот ислама . |
« |
Весь
|
мир держится на плечах крестьянина » , — говорили в Средние века . |
Несмотря на постоянную вражду с |
Византией
|
, именно оттуда и болгары , и сербы приняли в IX в христианство и церковное устройство . |
Государи Болгарии и Сербии старались удержать свою власть , борясь прежде всего с |
Византией
|
, но нередко друг против друга или против других соседей . |
Ромейскую империю обычно называют |
Византией
|
по имени города , давшего начало Константинополю . |
Она поддерживала связи с Ираном и |
Византией
|
на западе , с Китаем — на востоке . |
Западная часть Римской империи уже распалась на королевства во главе с германскими вождями , когда и над восточной её частью , |
Византией
|
, нависла угроза . |
Но самое главное , на протяжении VI — VII вв |
Византии
|
пришлось вести тяжелейшие войны с самым могущественным из своих соседей — Ираном , где правили шахи цари царей из династии Сасанидов . |
Ещё при жизни Юстиниана произошло крупнейшее в истории |
Византии
|
восстание Ника , описание которого оставил историк Прокопий Кесарийский . |
В |
Византии
|
власти справлялись с толпами опасных пришельцев . |
Своей сплочённостью и защищённостью от вмешательства властей западноевропейские университеты выгодно отличались от любых иных , даже самых блестящих , школ в |
Византии
|
, на мусульманском Востоке или в других частях мира . |
Как и бедняки , рыцари спустились вдоль Дуная к границам |
Византии
|
, прошли до Константинополя и затем переправились в Малую Азию . |
При Юстиниане в |
Византии
|
строили очень много . |
Большие пространства Европы к востоку от Каролингской державы и к северу от |
Византии
|
в раннем Средневековье были заселены в основном земледельческими племенами славян . |
Император Юстиниан I. Временем расцвета |
Византии
|
считаются годы правления самого известного её императора — Юстиниана I ( 527—565 ) . |
Жителей |
Византии
|
, по большей части греков , историки называют византийцами , а их императора — византийским . |
В |
Византии
|
было множество городов . |
Больше всего было греков , поэтому со временем греческий стал официальным языком в |
Византии
|
, вытеснив латинский . |
Но на востоке , в |
Византии
|
, зодчие постепенно создали совершенно новый тип христианского храма . |
Народы Восточной Европы постоянно испытывали на себе то слабое , то , напротив , очень сильное влияние соседей — |
Византии
|
, Каролингской державы и её преемницы — Священной Римской империи , а также норманнов , степных кочевых племён и даже арабов . |
Гибель |
Византии
|
. |
С началом Средневековья на Востоке — в |
Византии
|
и в мусульманском мире — городская жизнь продолжалась без всякого спада . |
Лишь через 12 лет в |
Византии
|
согласились признать за Карлом императорский титул , при условии , что он будет именовать себя императором франков , а не императором римлян . |
Не случайно славянские народы , с которыми у |
Византии
|
несколько веков спустя сложатся тесные связи , будут почтительно называть Константинополь Царъградом – « Царственным городом » . |
Беженцы из |
Византии
|
приносили на Запад страшные рассказы о падении империи . |
Судьба |
Византии
|
. |
Часть земель |
Византии
|
осталась в руках греков . |
Захватив Константинополь , крестоносцы основали на руинах |
Византии
|
свою империю , правителем которой стал один из их вождей . |
По воле императора Константина I в 324 – 330 гг на западном берегу Босфорского пролива , на том месте , где раньше стоял греческий городок |
Византий
|
, вырос огромный город . |
Вскоре после смерти Мухаммада арабы атаковали |
Византию
|
и Иран . |
Арабские купцы богатели , перепродавая товары в |
Византию
|
, Иран , Эфиопию . |
Ожесточённые споры между иконоборцами и иконо - почитателями много раз ставили |
Византию
|
на грань гражданской войны . |
Её приверженцы создали могучую державу , лишив |
Византию
|
многих её владений и подчинив себе огромные территории от Атлантического океана до границ Китая . |
Славяне и |
Византия
|
. |
Вскоре после смерти императора |
Византия
|
стала стремительно терять все свои владения на Западе , за исключением нескольких областей в Италии . |
Но от перенесённого удара |
Византия
|
уже не смогла оправиться . |
Обескровленные долгой враждой Иран и |
Византия
|
стали в VII в лёгкой добычей для племён арабов . |
Восточная часть бывшей Римской державы – |
Византия
|
– не только устояла перед натиском врагов , но и вступила в свой « золотой век » . |
И Иран , и |
Византия
|
были обескровлены многолетними войнами друг против друга и не смогли оказать серьёзного сопротивления неожиданному про - тивнику . |
К концу XIV в на краю гибели оказалась |
Византия
|
: турки осадили Константинополь и готовились к последнему штурму . |
|
Византия
|
после Юстиниана . |
Когда после смерти императора Юстиниана I |
Византия
|
ослабела , многочисленные племена южных славян перешли через сильно обмелевший в те годы Дунай и расселились почти по всему Балканскому полуострову . |
|
Все
|
они подчинялись великому хану . |
|
Все
|
воины , от короля до оруженосца , считали воинское дело намного почётнее труда на земле , а себя — неизмеримо выше грубых и ленивых крестьян . |
|
Все
|
те сведения , которые дают исторические источники , служат главной цели исследователя – на основании отрывочных свидетельств создать образ целой эпохи . |
|
Все
|
идеалы гуманистов были в античном прошлом , за которым , по их убеждению , последовал глубочайший упадок , вызванный варварскими нашествиями . |
|
Все
|
они , от короля до оруженосцев , считали себя рыцарями , то есть членами одного сословия , — прирождёнными воинами , лучше всех владеющими мастерством боя и искусством ведения войны . |
|
Все
|
эти новые привычки постепенно проникали и в Европу . |
|
Все
|
эти города процветали благодаря торговле с Ближним Востоком , Индией , Китаем и даже островами Индонезии . |
|
Вся
|
жизнь крестьянина проходила в общине . |
|
Всё
|
поле следовало засевать одной культурой , а какой именно — решал общинный сход . |
Завоевание |
Галлии
|
начал в 486 г удачливый и жестокий вождь ( король ) франков Хлодвиг из рода Меровёя . |
Но Хлодвиг после завоевания |
Галлии
|
старался сделать всё возможное для усиления собственной власти . |
После разграбления Рима вестготы переселились на юг |
Галлии
|
, где создали собственное королевство . |
До прихода франков власть в |
Галлии
|
принадлежала не столько имперскому правительству , сколько епископам . |
Германский народ франков первоначально жил вдоль правого берега Нижнего Рейна , но в V в он постепенно подчинил себе всю бывшую римскую |
Галлию
|
. |
Римскую |
Галлию
|
захватили франки . |
Зато у правителей западной части империи ( Италия , Испания , Северная Африка , |
Галлия
|
, Британия ) всё чаще не хватало средств на пограничные укрепления и войска . |
Сначала это была |
Гана
|
( она располагалась много севернее современной страны с тем же названием ) , затем Мали , потом Сонгай . |
|
Ганзейские
|
купцы снабжали всю Европу не только русскими мехами , но и засоленной балтийской сельдью . |
Яркое начало |
Германии
|
. |
Как раз в эти годы в |
Германии
|
было сделано важнейшее изобретение , позволявшее быстро и широко распространять новости , как и любые иные сведения . |
В Северной Италии и некоторых областях |
Германии
|
подлинными хозяевами были свободные города . |
В Англии и |
Германии
|
на этот вопрос отвечали « да » , во Франции — « нет » . |
Государи |
Германии
|
называли свою обширную державу , лежавшую в центре Западной Европы , Священной Римской империей . |
Однако время от времени в |
Германии
|
появлялись проповедники христианства из Римской империи и успешно проповедовали новую веру . |
В |
Германии
|
очень чтили останки трёх волхвов , пришедших , согласно Евангелию , поклониться младенцу Иисусу . |
От восточных пределов |
Германии
|
они дошли до Гибралтарского пролива , переправились в Северную Африку и расселились в окрестностях древнего Карфагена . |
« Апостол |
Германии
|
» , как его позже стали называть , Бонифаций сумел тем самым расширить владения франкских государей на восток — по правому берегу Рейна , и закрепить там , среди новообращённых христиан — германцев , влияние римской Церкви . |
Но иногда папы использовали крестоносцев и в Европе — в |
Германии
|
, Чехии или даже Италии . |
Иногда папа объявлял , что христианским рыцарям из |
Германии
|
или Скандинавии , вместо того чтобы ехать в далёкий Иерусалим , лучше отправиться на Балтику и добиться , чтобы ещё остающиеся там язычники перешли в лоно Католической церкви . |
|
Германию
|
вместе с северной частью Италии стали называть империей . |
Восточная часть бывшей Франкской империи ( будущая |
Германия
|
) не распалась на такие мелкие осколки , как западная . |
|
Государи
|
Германии называли свою обширную державу , лежавшую в центре Западной Европы , Священной Римской империей . |
|
Государи
|
Западной Европы разделились на тех , кто поддерживал « авиньонского папу » римского , и тех , кто был за « римского папу » римского . |
|
Гуманисты
|
не случайно прославляли достоинство и доблесть человека . |
|
Гуманисты
|
предложили невиданный в Средние века идеал — разносторонне образованного свободного человека , обладателя всевозможных личных достоинств и доблестей , хозяина своей жизни , способного добиваться заслуженного успеха . |
|
Гуманисты
|
хотели узнать буквально всё об Античности — сначала о Древнем Риме , а позже и о Древней Греции . |
|
Гуситские
|
войны ( 1419—1434 ) и их итог стали ещё одним глубоким потрясением для европейцев : еретики победили Римскую церковь , и Церкви пришлось смириться с их победой . |
|
Держава
|
ФРАНКОВ . |
|
Двор
|
Аббасйдов в Багдаде прославился богатством , роскошью и учёностью . |
Гуманисты хотели узнать буквально всё об Античности — сначала о Древнем Риме , а позже и о |
Древней Греции
|
. |
Гуманисты хотели узнать буквально всё об Античности — сначала о |
Древнем Риме
|
, а позже и о Древней Греции . |
|
Душа
|
доброго и умного животного окажется в теле человека , а бестолковый или порочный человек переродится каким - нибудь животным , а то и насекомым . |
Первое крестьянское восстание произошло в Северной Франции в 1358 г. Господа презрительно называли крестьян « Жаками » , отчего и поднявшийся мятеж стал известен как |
Жакерия
|
. |
|
Знатные
|
рыцари из Нормандии освободили от власти арабов Сицилию и основали там собственное королевство . |
Главными противниками Литвы были огромная монгольская |
Золотая Орда
|
на востоке и Пруссия — небольшое , но сильное княжество Немецкого ( Тевтонского ) ордена на западе . |
Воюя с |
Золотой Ордой
|
, Тимур в 1395 г дошёл до русских земель , разорил Елец и его окрестности , но не стал наступать на Москву , а повернул войска обратно на юг . |
|
Император
|
КАРЛ . |
|
Империя
|
И ЦЕРКОВЬ . |
ПОДНЕБЕСНАЯ |
ИМПЕРИЯ
|
И СТРАНА СИПАНГО . |
|
Индия
|
: РАДЖИ И СУЛТАНЫ . |
|
Император
|
считался самодержцем , воля его была законом . |
|
Император
|
и сам любил учиться , и других заставлял . |
|
Император
|
лишь ненадолго задержался в Святой земле , и Иерусалим снова перешёл к мусульманам . |
|
Император
|
Юстиниан I. Временем расцвета Византии считаются годы правления самого известного её императора — Юстиниана I ( 527—565 ) . |
|
Император
|
Василий II в 1018 г с такой жестокостью разгромил и уничтожил Первое Болгарское царство , что даже получил прозвище Болгаробойца . |
|
Император
|
римлян , с точки зрения византийцев , может быть только в Константинополе . |
|
Император
|
Константин ещё в 313 г прекратил гонения на христиан , а позже всячески поддерживал сторонников новой веры . |
|
Император
|
Фридрих I Барбаросса ( 1152—1190 ) и его внук Фридрих II ( 1212—1250 ) пытались полностью подчинить себе Италию . |
|
Императору
|
вообще следовало вести себя как доброму христианину , хотя бы внешне . |
|
Императоры
|
привыкли распоряжаться церковными владениями и должностями , даже самим папским престолом , как своей собственностью . |
|
Императоры
|
приглашали этих знаменитых воинов в свои телохранители . |
|
Императоры
|
чувствовали себя правителями только в собственных княжествах . |
|
Императоры
|
считали себя преемниками Юлия Цезаря , Константина , Карла Великого . |
|
Империя
|
состояла из множества вполне самостоятельных княжеств и владений . |
|
Империя
|
Тан . |
|
Империя
|
Тимура тоже оказалась непрочной : она ещё быстрее , чем Монгольская держава , распалась на множество самостоятельных княжеств . |
|
Империя
|
Сун и чжурчжэни . |
Все эти города процветали благодаря торговле с Ближним Востоком , |
Индией
|
, Китаем и даже островами Индонезии . |
Шампань и Фландрия были как бы осью огромного кругооборота товаров , в котором участвовали и Константинополь , и Новгород , и Александрия , и даже те восточные купцы , которые из далёких Китая и |
Индии
|
везли свои товары на Ближний Восток , чтобы продать их там венецианцам и генуэзцам . |
Так христианские общины постепенно появились даже в |
Индии
|
и Китае . |
На обратном пути Поло проплыли вокруг |
Индии
|
в Персию , а оттуда сушей добрались до Чёрного моря и вернулись в Италию в 1295 г . |
Китайские мореходы хорошо ориентировались в открытом море , добирались не только до Японии , но и до |
Индии
|
и Индонезии . |
Теперь власть халифов простиралась от Средней Азии и |
Индии
|
на востоке до Пиренейских гор на западе . |
С запада , из |
Индии
|
, по Великому шёлковому пути в Китай пришли странствующие монахи , которые проповедовали буддизм . |
В XV в мусульманские правители на севере |
Индии
|
уже не были так могущественны , как раньше . |
Своим процветанием византийские города во многом были обязаны потоку дорогих товаров из далёких стран Востока , прежде всего из |
Индии
|
и Китая . |
В многочисленные города |
Индии
|
съезжались купцы со всех концов света . |
При Гуптах в |
Индии
|
строили великолепные храмы . |
В IV — V вв примерно две трети территории |
Индии
|
были объединены под властью правителей из династии Гуптов . |
Позже на западе |
Индии
|
нашли приют и огнепоклонники - зороастрийцы , бежавшие от мусульман из Ирана и Средней Азии . |
Железный Хромец увёл с собой из |
Индии
|
множество мастеров . |
Тогда же в |
Индии
|
жили выдающиеся поэты и драматурги , врачи и астрономы . |
В Средние века буддизм вышел далеко за границы |
Индии
|
. |
Самой древней из религий в |
Индии
|
был индуизм . |
К началу XV в империя Тимура включала , помимо Средней Азии , Иран , Ирак , Малую Азию , Закавказье и даже часть Северной |
Индии
|
. |
Главное , в |
Индии
|
живут многочисленные народы , говорящие на разных языках и исповедующие различные религии . |
Конечно , сказочные богатства |
Индии
|
манили любого завоевателя , но овладеть ими было трудно . |
Когда в VIII в в ослабленную междоусобицами Индию с северо - запада вторглись новые завоеватели — арабы , они не встретили серьёзного сопротивления , хотя и сами особого следа в истории |
Индии
|
не оставили — для этого их было слишком мало . |
Настоящее завоевание |
Индии
|
мусульманами началось в XI в Правитель Хорасана Махмуд Газневи совершил 17 походов в Индию . |
Ещё из |
Индии
|
везли специи , благовония , драгоценные украшения , краску индиго , изделия из слоновой кости , редкостных зверей и птиц . |
Теперь выгодная торговля на севере |
Индии
|
почти целиком перешла в руки мусульманских купцов и султанских чиновников . |
Настоящее завоевание Индии мусульманами началось в XI в Правитель Хорасана Махмуд Газневи совершил 17 походов в |
Индию
|
. |
Арабы захватили не только Иран , они прорвались в Северную |
Индию
|
и Среднюю Азию . |
Когда в VIII в в ослабленную междоусобицами |
Индию
|
с северо - запада вторглись новые завоеватели — арабы , они не встретили серьёзного сопротивления , хотя и сами особого следа в истории Индии не оставили — для этого их было слишком мало . |
Мусульмане ( преимущественно таджики и тюрки ) потоком хлынули в Северную |
Индию
|
и заняли её на Западе вдоль всего течения Инда и на Востоке — вдоль Ганга вплоть до Бенгалии . |
Если верить легендам , его в |
Индию
|
принёс апостол Фома . |
В Западную |
Индию
|
ещё в первые века нашей эры проникло христианство . |
Там выросли шумные торговые города , ведь на территории Аравии проходило важное ответвление Великого шёлкового пути , ведущее в |
Индию
|
; пересекались пути караванов , перевозивших благовония и ткани из Южной Аравии ; золото , слоновую кость и рабов из Африки ; шёлк из Китая ; жемчуг с побережья Персидского залива . |
В XIII в монголы несколько раз пытались завоевать |
Индию
|
, но безуспешно . |
Из истории Древнего мира вы знаете , что подчинить |
Индию
|
не удалось ни персам , ни Александру Македонскому . |
В |
Индию
|
стекались сокровища чуть ли не со всего мира . |
|
Индия
|
во времена Гуптов . |
Таким образом , |
Индия
|
стала домом для многих религий , точно так же , как она была домом для многих народов и племён . |
Не только при Гуптах , но на протяжении всего Средневековья |
Индия
|
была одним из главных центров мировой торговли . |
Страной правил « живой бог » Сапа |
Инка
|
( Великий Инка ) вместе со своими многочисленными родственниками ( детьми Солнца ) . |
Страной правил « живой бог » Сапа Инка ( Великий |
Инка
|
) вместе со своими многочисленными родственниками ( детьми Солнца ) . |
От восточных пределов Германии они дошли до Гибралтарского пролива , переправились в Северную Африку и расселились в окрестностях древнего |
Карфагена
|
. |
Из века в век граница между христианскими и мусульманскими владениями на Пиренейском полуострове медленно смещалась на юг , и на отвоёванных христианами землях сложились три больших королевства : Арагон , Португалия и |
Кастилия
|
. |
Вдоль речных путей из Балтики в Чёрное море возникла |
Киевская Русь
|
. |
Литовские князья собрали под своей властью большинство остатков разбитой монголами |
Киевской Руси
|
, подчинив и сам стольный град Киев . |
|
Князья
|
или рыцари не так уж часто встречались друг с другом в бою . |
|
Князья
|
и горожане обычно с почтением относились к императору , но повиновались ему лишь тогда , когда это было им выгодным . |
|
Князья
|
и государи , тоже собравшиеся в Палестину , надеялись завоевать себе новые города и страны . |
Скандинавы жили и в |
Константинополе
|
. |
Однако самый известный памятник его правления — величественный храм Святой Софии Премудрости Божией в |
Константинополе
|
. |
В |
Константинополе
|
коронацию Карла Великого поняли как мятеж одного из варварских королей . |
Император римлян , с точки зрения византийцев , может быть только в |
Константинополе
|
. |
В |
Константинополе
|
никак не соглашались признавать верховенство папы римского . |
Город Рим вместе со своим епископом давно уже не получал помощи от далёкого императора в |
Константинополе
|
. |
Новый титул не прибавлял Карлу власти , но ставил его вровень с императорами древности и с их преемниками — императорами в |
Константинополе
|
. |
Старшему , Аркадию , досталась тогда восточная её половина со столицей в |
Константинополе
|
. |
В самых крупных из них , например в |
Константинополе
|
и Александрии , стояли величественные общественные здания , многоэтажные жилые дома , на рынках торговали купцы со всего света . |
Однако новую столицу чаще называли по имени её создателя |
Константинополем
|
– то есть « Градом Константина » . |
Хоеров II в начале VII в занял Сирию , Палестину , Египет , сломил сопротивление византийцев в Малой Азии и уже собирался взять в осаду |
Константинополь
|
, но в конце концов проиграл войну , был свергнут и убит . |
Не случайно славянские народы , с которыми у Византии несколько веков спустя сложатся тесные связи , будут почтительно называть |
Константинополь
|
Царъградом – « Царственным городом » . |
В то время как |
Константинополь
|
рос и процветал , западная половина империи постепенно приходила в упадок . |
Шампань и Фландрия были как бы осью огромного кругооборота товаров , в котором участвовали и |
Константинополь
|
, и Новгород , и Александрия , и даже те восточные купцы , которые из далёких Китая и Индии везли свои товары на Ближний Восток , чтобы продать их там венецианцам и генуэзцам . |
Для подданных Римской империи |
Константинополь
|
был не просто городом , а центром ойкумены – всего обитаемого мира . |
Правда , некоторые соседи вызывали не столько любопытство , сколько страх : в XV в турки - османы завоевали |
Константинополь
|
, заняли весь Балканский полуостров и стали всерьёз угрожать другим европейским землям . |
Ведь |
Константинополь
|
— наследник Рима и его гибель означала гибель « вечной » Римской империи . |
Их галёи , торговые и военные корабли , ходили за товаром в |
Константинополь
|
и Александрию , к берегам Чёрного моря и в Сирию . |
Одно время арабы каждое лето осаждали |
Константинополь
|
с моря и суши . |
В обоих случаях |
Константинополь
|
устоял . |
К концу XIV в на краю гибели оказалась Византия : турки осадили |
Константинополь
|
и готовились к последнему штурму . |
Захватив |
Константинополь
|
, крестоносцы основали на руинах Византии свою империю , правителем которой стал один из их вождей . |
|
Константинополь
|
вплоть до XIII в оставался крупнейшим городом в Европе . |
Столица империи переместилась из Рима на Восток – в |
Константинополь
|
. |
Одно из них со столицей в Никее настолько окрепло , что в 1261 г войска никейского правителя сумели освободить |
Константинополь
|
. |
Ромейскую империю обычно называют Византией по имени города , давшего начало |
Константинополю
|
. |
Конечно , жители европейского Запада ещё долго продолжали относиться к блистательному |
Константинополю
|
с восхищением и завистью , но они начали освобождаться от чувства зависимости от него . |
Папа римский окончательно вышел из подчинения далёкому |
Константинополю
|
, найдя на западе , поблизости от себя , могущественного покровителя . |
Сельджуки временами угрожали и самому |
Константинополю
|
. |
Как и бедняки , рыцари спустились вдоль Дуная к границам Византии , прошли до |
Константинополя
|
и затем переправились в Малую Азию . |
Первый Крестовый поход начался в ответ на просьбу о помощи из |
Константинополя
|
. |
Путём из варяг в греки — из Балтики по северным рекам к Днепру и по нему вниз к Чёрному морю — скандинавы добирались до богатого |
Константинополя
|
. |
Но спасение для |
Константинополя
|
тогда неожиданно пришло .. |
Османы быстро собрались с силами , и через полвека огромное войско османского султана Мехмеда II вновь стояло у стен |
Константинополя
|
. |
Если жителей |
Константинополя
|
не устраивал правящий император , они выходили на улицы с криками : « Другого императора римлянам ! » |
Войско крестоносцев должно было отплыть в Египет , чтобы напасть на султана , владевшего Палестиной , но неожиданно высадилось у стен |
Константинополя
|
. |
По дороге к рынку |
Константинополя
|
или Александрии какая - нибудь шёлковая шаль из Китая могла пройти через руки десятков купцов . |
Когда крестоносцы оказались у стен |
Константинополя
|
, несколько раз казалось , что столкновения между ними и византийской армией не избежать . |
Известие о падении |
Константинополя
|
потрясло весь христианский мир . |
Однако множество арабов жило по краю аравийской пустыни — в оазисах на побережье |
Красного
|
моря . |
Цели |
Крестового похода
|
папа римский и сами крестоносцы представляли себе по - разному . |
Участники Первого |
Крестового похода
|
относились к византийцам и их государю с большим недоверием . |
Во время Четвёртого |
Крестового похода
|
( 1202—1204 ) события развивались по - иному . |
Сын и преемник Генриха II — Ричард I Львиное Сердце ( 1189 — 1199 ) — больше времени провёл в |
Крестовом походе
|
, чем в своём королевстве . |
С благословения папы они устраивали свои |
Крестовые походы
|
— против мавров , как христиане называли испанских и африканских мусульман . |
Поздние |
Крестовые походы
|
были направлены именно против них , так как именно они держали в своей власти Палестину . |
Несколько раз папы провозглашали |
Крестовые походы
|
против них даже в самой Италии . |
Много раз папы объявляли |
Крестовые походы
|
против еретиков - гуситов , много раз император и князья собирали армии для подчинения мятежной Чехии , но всё было напрасно . |
Дважды отправлялся Людовик Святой в |
Крестовые походы
|
, оказавшиеся неудачными . |
Папа римский объявил новый ( к тому времени уже третий ) |
Крестовый поход
|
. |
В 1248 г войско французского короля Людовика IX захватило важную египетскую крепость Дамиётта в дельте Нила ( Седьмой |
Крестовый поход
|
) . |
|
Крестовый поход
|
мог объявить только папа римский . |
В 1228 г германский император переговорами , а не силой оружия добился мирной передачи ему Иерусалима ( Шестой |
Крестовый поход
|
) . |
Первый |
Крестовый поход
|
начался в ответ на просьбу о помощи из Константинополя . |
Первый |
Крестовый поход
|
. |
Когда говорят о Средневековье , в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о |
Крестовых походах
|
, о могущественных сеньорах и верных вассалах , о турнирах и замках , о рождении городских коммун и возведении великих соборов . |
Церкви , строившиеся в Западной Европе со времени Карла Великого и вплоть до |
Крестовых походов
|
, были суровы на вид . |
состоялось восемь крупных |
Крестовых походов
|
. |
В эпоху |
Крестовых походов
|
христиане и мусульмане не только воевали друг с другом . |
Окончание эпохи |
Крестовых походов
|
. |
|
Крестьянин
|
мечтал об увеличении своего надела , знатный человек — о приобретении доходного поместья , король — о завоевании соседней страны . |
Чтобы успешнее противостоять врагам , Польша и |
Литва
|
заключили между собой в 1385 г унию ( союз ) . |
Объединённые Польша и |
Литва
|
стали самой мощной державой на востоке Европы , с которой долго никто не мог серьёзно соперничать . |
Главными противниками |
Литвы
|
были огромная монгольская Золотая Орда на востоке и Пруссия — небольшое , но сильное княжество Немецкого ( Тевтонского ) ордена на западе . |
|
Люди
|
бежали из заражённых городов и разносили возбудителей чумы всё шире и шире . |
|
Люди
|
думали , что далёкое и трудное паломничество не только заменяет грешнику наказание на земле , но и облегчает посмертные мучения его души . |
|
Люди
|
разделялись на всё новые и новые племена и народы , и их языки всё дальше расходились друг от друга . |
|
Люди
|
и народы живут , исполняя предначертания Бога . |
|
Люди
|
не знали причин бедствия , не понимали , как от него защититься . |
|
Мир
|
СОВСЕМ НЕИЗВЕСТНЫЙ . |
|
Мир
|
ИСЛАМА . |
ВО ГЛАВЕ ХРИСТИАНСКОГО |
МИРА
|
. |
В 1402 г непобедимый Железный Хромец — Тимур , мечтавший восстановить |
Монгольскую империю
|
, наголову разгромил османов и взял в плен турецкого султана . |
Теперь весь полуостров был поделён между христианскими королевствами — |
Наваррой
|
, Португалией , Кастилией и Арагоном . |
|
Наместники
|
китайского императора из династии Тан ( 618 — 907 ) правили во Вьетнаме и Корее . |
|
Наместники
|
пророка . |
|
Наследниками
|
средневековых коллегий являются нынешние колледжи в Великобритании и коллежи во Франции . |
|
Натуральное хозяйство
|
. |
|
Натуральное хозяйство
|
преобладало в средневековой Европе до XIII — XIV вв . |
|
Натуральное хозяйство
|
уступало место товарному , ориентированному на рынок . |
Впереди были Великие географические открытия , открывавшие иную эпоху — |
Новое время
|
. |
Средневековье называется так потому , что ему было отведено место посередине между древностью и |
Новым временем
|
. |
|
Община
|
следила за тем , чтобы все её члены вовремя уплачивали положенное сеньору и Церкви . |
|
Община
|
строила церковь , содержала священника , отмечала свадьбы и устраивала погребения . |
|
Община
|
помогала больным , бедным и одиноким , поддерживала сирот . |
Главными противниками Литвы были огромная монгольская Золотая |
Орда
|
на востоке и Пруссия — небольшое , но сильное княжество Немецкого ( Тевтонского ) ордена на западе . |
Воюя с Золотой |
Ордой
|
, Тимур в 1395 г дошёл до русских земель , разорил Елец и его окрестности , но не стал наступать на Москву , а повернул войска обратно на юг . |
Там , на самой византийской границе , в конце XIII в образовался небольшой , но очень воинственный эмират , где правили потомки некоего |
Османа
|
. |
В 1402 г Тимур нанёс мощный удар по |
Османской
|
империи . |
В 1402 г Тимур нанёс мощный удар по |
Османской империи
|
. |
Не только |
Палестина
|
. |
Мусульмане наносили европейцам один удар за другим , и в 1291 г пали последние крепости христиан в |
Палестине
|
. |
В 1260 г армии мамлюков удалось то , чего ранее не удавалось никому — в битве под Айн - Джалутом в |
Палестине
|
она преградила путь монгольскому войску и наголову разбила его . |
И в |
Палестине
|
, и на Пиренейском полуострове им доводилось подолгу мирно жить бок о бок . |
На завоёванных в |
Палестине
|
и по соседству с ней землях крестоносцы основали Иерусалимское королевство и несколько княжеств . |
В 1260 г в |
Палестине
|
монголы были неожиданно разбиты войском египетского султана , но на этом их завоевания не закончились . |
Войско крестоносцев должно было отплыть в Египет , чтобы напасть на султана , владевшего |
Палестиной
|
, но неожиданно высадилось у стен Константинополя . |
Когда положение христиан становилось особенно тяжёлым , папы вновь звали рыцарей в |
Палестину
|
. |
Хоеров II в начале VII в занял Сирию , |
Палестину
|
, Египет , сломил сопротивление византийцев в Малой Азии и уже собирался взять в осаду Константинополь , но в конце концов проиграл войну , был свергнут и убит . |
Поздние Крестовые походы были направлены именно против них , так как именно они держали в своей власти |
Палестину
|
. |
Князья и государи , тоже собравшиеся в |
Палестину
|
, надеялись завоевать себе новые города и страны . |
Принявшие обет нашивали на одежду особый знак — крест , поэтому участников походов в |
Палестину
|
обычно называют крестоносцами , а сами эти походы — крестовыми . |
Папа призвал христиан отправиться в поход и освободить от власти иноверцев Иерусалим и всю |
Палестину
|
— Святую землю , где когда - то жил и проповедовал Иисус Христос . |
Столь же стремительно арабы заняли почти две трети византийских земель — Сирию , |
Палестину
|
, Египет , Северную Африку . |
Они добрались до |
Палестины
|
и в июле 1099 г штурмом взяли Иерусалим . |
Три с половиной года длился путь через всю Азию из |
Палестины
|
в Китай . |
пригласил в Прибалтику из |
Палестины
|
рыцарский Немецкий ( Тевтонский ) орден . |
Когда в 1387 г его войско взяло штурмом город Исфахан в |
Персии
|
, было казнено 70 тысяч горожан . |
Если бы корабль , на котором плыл Марко Поло через Индийский океан к берегам |
Персии
|
, попал в шторм , то его вполне могло бы отнести к восточному побережью Африки . |
Когда арабы захватили |
Персию
|
, сыновья погибшего персидского шаха бежали в Китай , потому что в их глазах только могущество императоров Тан могло остановить продвижение мусульман . |
Многие из них вынуждены были покинуть пределы империи и уйти в дальние страны — к германцам , в |
Персию
|
, в Аравию .. |
На обратном пути Поло проплыли вокруг Индии в |
Персию
|
, а оттуда сушей добрались до Чёрного моря и вернулись в Италию в 1295 г . |
|
Правда
|
, время от времени власти города решали , что пришла пора подчинить себе университет , и отказывали ему в его старинных правах . |
|
Правда
|
, некоторые соседи вызывали не столько любопытство , сколько страх : в XV в турки - османы завоевали Константинополь , заняли весь Балканский полуостров и стали всерьёз угрожать другим европейским землям . |
|
Правда
|
, император умер по пути на Ближний Восток , а короли Англии и Франции так часто ссорились между собой , что из - за этих раздоров не смогли отвоевать Иерусалим . |
|
Правда
|
, именно в силу своей « божественности » японский император и не вмешивался в дела правления . |
|
Правда
|
, Египет неизменно одерживал верх над крестоносцами . |
|
Правда
|
, это открытие викингов осталось в Европе неизвестным . |
|
Правда
|
, вскоре она распалась на несколько княжеств . |
|
Ратуша
|
. |
Именно оттуда в VIII — IX вв началась |
Реконкиста
|
( по - испански — « отвоевание » , то есть борьба за переход всего полуострова вновь под власть христиан . |
Во время второго он вступил в |
Рим
|
, где в 962 г папа римский возложил на него корону и провозгласил его императором . |
С юга на неё устраивали набеги арабы : они захватили Сицилию , а в 846 г даже взяли в осаду |
Рим
|
. |
Тем не менее каждый германский король на протяжении всего Средневековья стремился по примеру Карла Великого и Оттона I отправиться в |
Рим
|
и там получить от папы императорский титул . |
В ходе этих войн город |
Рим
|
много раз переходил из рук в руки . |
Их короли собирались подчинить себе и |
Рим
|
. |
Этому городу Константин дал гордое имя Новый |
Рим
|
и сделал его своей столицей . |
Вождь гуннов Аттила подчинил себе множество племён и в 452 г предпринял поход на |
Рим
|
. |
Город |
Рим
|
вместе со своим епископом давно уже не получал помощи от далёкого императора в Константинополе . |
Как и |
Рим
|
, она лежала на семи холмах . |
Он решил не возвращаться в « небезопасный » |
Рим
|
, а устроил свою резиденцию в городе Авиньоне ( на юге современной Франции ) . |
Чтобы получить титул императора , германский король должен был , по примеру Карла Великого и Оттона I , совершить поход за Альпы , в |
Рим
|
. |
Вена , Венеция и |
Рим
|
спешно готовились к обороне . |
Не успел в 1377 г очередной папа всё - таки вернуться в |
Рим
|
, как раздались голоса , что его избрали с нарушением правил . |
В 410 г воины вестготов во главе с их вождём Аларихом ворвались в город |
Рим
|
и подвергли его опустошению . |
В конце концов , в апреле 1204 г крестоносцы пошли на штурм « Нового |
Рима
|
» и с неожиданной лёгкостью овладели им. Город подвергся страшному разорению . |
Ведь Константинополь — наследник |
Рима
|
и его гибель означала гибель « вечной » Римской империи . |
Столица империи переместилась из |
Рима
|
на Восток – в Константинополь . |
Один пытался править Церковью из |
Рима
|
, другой — из Авиньона . |
отец , но со временем это название закрепилось за одним лишь митрополитом |
Рима
|
. |
Падение |
Рима
|
потрясло современников . |
Но самое главное , отсюда , как когда - то из |
Рима
|
, император вместе с сотнями чиновников и военных управлял огромной Римской империей . |
Теперь епископы города |
Рима
|
стали государями собственного большого княжества в Средней Италии . |
После разграбления |
Рима
|
вестготы переселились на юг Галлии , где создали собственное королевство . |
Как и в |
Риме
|
, знатные горожане составляли сенат ( по - гречески синклит ) . |
В |
Риме
|
Петрарку увенчали лавровым венком , признав его первейшим из поэтов . |
Больше всего пилигримов стремилось побывать у гробниц апостолов Петра в |
Риме
|
и Иакова в Сантьяго - де - Компостела на севере Испании . |
Как и в |
Риме
|
, здесь была центральная площадь – форум . |
Однако в самом городе |
Риме
|
и на всём латинском Западе восточных соседей , говоривших в основном по - гречески , предпочитали называть не римлянами , а греками . |
Гуманисты хотели узнать буквально всё об Античности — сначала о Древнем |
Риме
|
, а позже и о Древней Греции . |
|
Римляне
|
сдали город без боя , и две недели кряду вандалы беспощадно его грабили . |
|
Римляне
|
, ромеи , византийцы ? |
В то время как Священная |
Римская
|
империя оставалась раздробленной , во Франции , наоборот , шла централизация — объединение под властью короля ранее разрозненных земель . |
Священная |
Римская
|
империя : слабый государь , но сильные князья . |
|
Римская
|
церковь была верной союзницей и опорой Каролингов . |
С XII в её официальным названием становится Священная |
Римская
|
империя . |
В III в |
Римская
|
империя пережила глубокий кризис и вышла из него иной , чем была раньше . |
В 1433 г за гуситами признали право принимать причастие так , как они считали правильным , а не так , как учила |
Римская
|
церковь . |
Патриархов было всего пять — Антиохийский , Александрийский , Иерусалимский , |
Римский
|
и Константинопольский . |
Базилики распространились по всей |
Римской
|
империи . |
Чтобы избежать путаницы , историки решили проводить различие между древней |
Римской
|
империей ( времён Октавиана Августа , Нерона или Диоклетиана ) и Ромейской империей ( времён Константина и его преемников ) . |
Они называли себя ромеи , что по - гречески означает « римляне » , а империю — Ромейской , то есть |
Римской
|
. |
Народы Восточной Европы постоянно испытывали на себе то слабое , то , напротив , очень сильное влияние соседей — Византии , Каролингской державы и её преемницы — Священной |
Римской
|
империи , а также норманнов , степных кочевых племён и даже арабов . |
По повелению Юстиниана I лучшие юристы создали Свод гражданского права — наиболее полный из сборников законов |
Римской
|
империи . |
Поэтому многие историки считают 476 г годом падения Западной |
Римской
|
империи и условной границей , разделяющей эпоху Древнего мира и Средние века . |
Их порядки и образ жизни во многом походили на те , что были у германцев до их переселения на земли |
Римской
|
империи . |
На месте |
Римской
|
империи и за её пределами возникали новые страны , возрождались древние и возникали новые города , осваивались новые земли . |
Он раздвинул пределы державы почти до границ древней |
Римской
|
империи — правда , лишь на короткий срок . |
Чешское королевство под заботливым руководством короля Карла I ( одновременно он был императором Карлом IV ) превратилось в центр Священной |
Римской
|
империи . |
Теперь вся западная часть былой |
Римской
|
империи оказалась поделена между разными варварскими вождями . |
В |
Римской
|
империи было много больших процветающих городов . |
Кроме того , много противоречий накопилось между |
Римской
|
и Константинопольской церквами . |
Но самое главное , отсюда , как когда - то из Рима , император вместе с сотнями чиновников и военных управлял огромной |
Римской
|
империей . |
Упадок в Западной |
Римской
|
империи очень сильно сказался на образовании . |
Однако время от времени в Германии появлялись проповедники христианства из |
Римской
|
империи и успешно проповедовали новую веру . |
Для подданных |
Римской
|
империи Константинополь был не просто городом , а центром ойкумены – всего обитаемого мира . |
Он установил мир в своей огромной державе , границы которой были не намного уже границ былой Западной |
Римской
|
империи . |
Государи Германии называли свою обширную державу , лежавшую в центре Западной Европы , Священной |
Римской
|
империей . |
Западная часть |
Римской
|
империи уже распалась на королевства во главе с германскими вождями , когда и над восточной её частью , Византией , нависла угроза . |
Восточная часть бывшей |
Римской
|
державы – Византия – не только устояла перед натиском врагов , но и вступила в свой « золотой век » . |
Она началась с падения |
Римской
|
империи и завершилась в конце XV в . |
Почти все варварские народы , расселившиеся на землях ослабевшей Западной |
Римской
|
империи и создавшие там свои королевства , быстро исчезли из истории . |
Ведь Константинополь — наследник Рима и его гибель означала гибель « вечной » |
Римской
|
империи . |
С тех пор пути двух частей |
Римской
|
империи стали расходиться всё дальше . |
Ещё в 395 г император Феодосий I завещал разделить |
Римскую
|
империю между сыновьями . |
Победы над императорами подняли |
Римскую
|
церковь на небывалую высоту . |
|
Римскую
|
Галлию захватили франки . |
Гуситские войны ( 1419—1434 ) и их итог стали ещё одним глубоким потрясением для европейцев : еретики победили |
Римскую
|
церковь , и Церкви пришлось смириться с их победой . |
|
Романские
|
и готические соборы . |
Монголы смешивались с местным населением , принимая на Ближнем Востоке ислам , на Дальнем Востоке — буддизм , на |
Руси
|
— христианство . |
Литовские князья собрали под своей властью большинство остатков разбитой монголами Киевской |
Руси
|
, подчинив и сам стольный град Киев . |
Его внук хан Бату ( Батый в русских летописях ) в 1237 — 1240 гг нанёс сокрушительный удар по |
Руси
|
и , подчинив её себе , вторгся в Западную Европу . |
Вдоль речных путей из Балтики в Чёрное море возникла Киевская |
Русь
|
. |
Зато Болгария , Сербия и |
Русь
|
остались под влиянием Православной церкви . |
Но главной бедой оказалось нашествие монголов , которые совершенно разорили |
Русь
|
и Венгрию , а также некоторые польские и чешские земли . |
|
Рыцари
|
соблюдали определённые правила ведения боя . |
|
Рыцари
|
, как и монахи , давали обеты бедности , безбрачия и послушания , но главное , клялись до конца жизни бороться против « врагов Христа » . |
|
Рыцари
|
из разных стран Европы собрались в поход позже . |
|
Рыцари
|
мечтали о новых земельных владениях и замках , о богатстве и славе . |
|
Рыцари
|
жили обычно в небольших , но хорошо приспособленных к обороне крепостях — замках . |
|
Рыцари
|
предпочитали атаковать врага в конном строю . |
|
Рыцарь
|
в бою . |
|
Рыцарь
|
— враг любой несправедливости , коварства и лжи . |
|
Рыцарь
|
всегда готов пролить свою кровь за братьев христиан и , если понадобится , отдать за них жизнь . |
|
Рыцарь
|
и его дом . |
|
Рыцарь
|
обязывался служить барону , за что тот уделял ему часть собственных владений в феод . |
« ЛЮДИ |
СЕВЕРА
|
» — НОРМАННЫ . |
|
Саксы
|
не принимали христианство , а главное , отказывались повиноваться церковным и светским властям , которые появлялись сразу же за проповедниками . |
|
Священная римская империя
|
: слабый государь , но сильные князья . |
С XII в её официальным названием становится |
Священная Римская империя
|
. |
В то время как |
Священная Римская империя
|
оставалась раздробленной , во Франции , наоборот , шла централизация — объединение под властью короля ранее разрозненных земель . |
Государи Германии называли свою обширную державу , лежавшую в центре Западной Европы , |
Священной Римской империей
|
. |
Народы Восточной Европы постоянно испытывали на себе то слабое , то , напротив , очень сильное влияние соседей — Византии , Каролингской державы и её преемницы — |
Священной Римской империи
|
, а также норманнов , степных кочевых племён и даже арабов . |
Чешское королевство под заботливым руководством короля Карла I ( одновременно он был императором Карлом IV ) превратилось в центр |
Священной Римской империи
|
. |
Чжурчжэни захватили |
Север
|
Китая и создали там Золотое царство . |
Но всё же главные беды принесли люди |
Севера
|
— норманны , как называли тогда жителей Скандинавии . |
|
Сельджуки
|
временами угрожали и самому Константинополю . |
|
Сеньор
|
не может без причины лишить своего вассала феода или ещё как- либо наказать его . |
|
Сеньор
|
, к примеру , не мог без суда убить его , разлучить с семьёй , продать без двора и надела . |
|
Сеньоры
|
не желали нести убытки , поэтому они пытались ограничить плату за наёмный труд . |
|
Соборы
|
строились такими большими , чтобы в них могли собраться для молитвы или решения насущных дел все жители города . |
|
Соборы
|
решали , что в христианском учении считать верным , а что — ложным . |
|
Соль
|
, золото и пустыня . |
|
Сотни
|
итальянских стихов Петрарки посвящены не описанию мира душ и ангелов , как у Данте , а неразделённому чувству любви поэта к прекрасной женщине по имени Лаура . |
Когда говорят о |
Средневековье
|
, в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о Крестовых походах , о могущественных сеньорах и верных вассалах , о турнирах и замках , о рождении городских коммун и возведении великих соборов . |
Откуда наши знания о |
Средневековье
|
? |
Зодчие , работавшие в раннем |
Средневековье
|
, нередко использовали приёмы древнеримских строителей . |
В раннем |
Средневековье
|
торговля была развита сравнительно слабо . |
|
Средневековье
|
оставило нам множество не только самых разных предметов и текстов , но и изображений : красочных миниатюр в рукописях , статуй и рельефов под сводами соборов , фресок на стенах церквей и дворцов . |
Большие пространства Европы к востоку от Каролингской державы и к северу от Византии в раннем |
Средневековье
|
были заселены в основном земледельческими племенами славян . |
Он отказался от обычной в позднем |
Средневековье
|
карьеры образованного человека : не стал ни правоведом , ни богословом , ни медиком , не занял высоких должностей ни в Церкви , ни при дворе какого - либо князя . |
|
Средневековье
|
оставило богатейшее культурное наследие , которое до наших дней вызывает у людей интерес и восхищение . |
В раннем |
Средневековье
|
крестьяне в Европе обычно были несвободными людьми . |
Но при этом |
Средневековье
|
– период , в который человечество поднялось на новую ступень развития . |
Сначала большинство считало |
Средневековье
|
периодом упадка культуры , когда царили жестокость и невежество . |
В раннем |
Средневековье
|
только Церковь могла создавать и содержать школы . |
Само |
Средневековье
|
обычно делят на три периода : раннее V – X вв , зрелое X – XIII вв и позднее XIV – XV вв . |
|
Средневековье
|
называется так потому , что ему было отведено место посередине между древностью и Новым временем . |
Не случайно именно это время историки называют то классическим Средневековьем , то зрелым |
Средневековьем
|
, а то даже расцветом Средневековья . |
Не случайно именно это время историки называют то классическим |
Средневековьем
|
, то зрелым Средневековьем , а то даже расцветом Средневековья . |
И только в самом конце |
Средневековья
|
два этих мира , развивавшихся до тех пор совершенно независимо друг от друга , внезапно встретились . |
Университеты оказались настолько удачной формой приобретения и распространения знаний , что ещё до конца |
Средневековья
|
они возникли почти во всех странах Западной Европы . |
Более того , на протяжении |
Средневековья
|
европейское крестьянство в целом становилось всё зажиточнее и свободнее . |
Самый могущественный из римских пап эпохи |
Средневековья
|
Иннокентий III ( 1198—1216 ) торжественно объявил , что папа — наместник Иисуса Христа на земле , а потому он выше любых иных властей , не только церковных , но и светских . |
Тем не менее каждый германский король на протяжении всего |
Средневековья
|
стремился по примеру Карла Великого и Оттона I отправиться в Рим и там получить от папы императорский титул . |
Заключение союза между франкским королём и папой римским стало одним из важнейших событий раннего |
Средневековья
|
. |
Чёткие каноны античного классического ( то есть « образцового » ) зодчества должны были отныне прийти на смену « варварским » , « готическим » ( то есть якобы созданным готами ) строительным приёмам |
Средневековья
|
. |
В конце |
Средневековья
|
соляные залежи и золотые россыпи так привлекли султана североафриканской страны Марокко , что он послал большую армию подчинить себе те края . |
На исходе |
Средневековья
|
европейцы стали открывать для себя не только далёкие страны , но и наследие собственного античного прошлого . |
На протяжении |
Средневековья
|
в небольшой Фландрии выросло множество крупных и малых городов . |
С началом |
Средневековья
|
на Востоке — в Византии и в мусульманском мире — городская жизнь продолжалась без всякого спада . |
Не случайно именно это время историки называют то классическим Средневековьем , то зрелым Средневековьем , а то даже расцветом |
Средневековья
|
. |
Не только при Гуптах , но на протяжении всего |
Средневековья
|
Индия была одним из главных центров мировой торговли . |
Эпоха |
Средневековья
|
. |
На смену эпохе Древнего мира пришла эпоха Средних веков или |
Средневековья
|
. |
Область исторической науки , посвящённая истории Средних веков , называют медиевистикой историков |
Средневековья
|
– медиевистами . |
К концу |
Средневековья
|
Европа накопила в себе столько сил , что приступила к подчинению всего мира . |
Поэтому многие историки считают 476 г годом падения Западной Римской империи и условной границей , разделяющей эпоху Древнего мира и |
Средние века
|
. |
|
Средние века
|
намного ближе к нам , чем древность . |
« Весь мир держится на плечах крестьянина » , — говорили в |
Средние века
|
. |
В |
Средние века
|
правитель мог прославиться прежде всего победами над врагами и завоеваниями . |
Зато значение этнографии , напротив , больше , поскольку много своеобразных обычаев , родившихся в |
Средние века
|
, дожило до наших дней или же исчезло лишь совсем недавно . |
В |
Средние века
|
считали , что общество состоит из трёх больших групп людей — сословий . |
Поскольку в |
Средние века
|
едва ли не каждый желал облегчить себе судьбу после смерти , то постепенно у Церкви скопились огромные земельные владения . |
Не случайно именно в этом районе Африки , вдоль южного края Саха - ры , в |
Средние века
|
появлялись , сменяя друг друга , сильные царства . |
В Центральной и Восточной Европе в |
Средние века
|
ещё оставалось немало язычников — например , славянские и балтские племена , жившие вдоль южного берега Балтийского моря . |
Здесь в |
Средние века
|
выросли многочисленные города — Могадишо , Килда , Занзибар , Софала . |
Так в |
Средние века
|
поступали многие государи . |
Торговля в |
Средние века
|
была не только прибыльным , но и рискованным занятием . |
Главным богатством в |
Средние века
|
была земля . |
Некоторые из них были основаны ещё в |
Средние века
|
. |
В |
Средние века
|
буддизм вышел далеко за границы Индии . |
Начнём и мы наше путешествие в |
Средние века
|
. |
Собственно говоря , именно в |
Средние века
|
Европа стала Европой : тогда в ней появились те страны , народы и языки , которые существуют и сегодня . |
Обычно в |
Средние века
|
верховным собственником всей земли в стране считался король . |
За |
Средние века
|
изменился весь мир , но особенно – Европа . |
На крестьянском хозяйстве тяжело сказывались как большие войны , так и мелкие распри , которых в |
Средние века
|
было много . |
Так Донателло ( между 1383 и 1386—1466 ) возродил забытое в |
Средние века
|
искусство изготовления портретных бюстов , а его статуи и рельефы ясно показывают , сколь тщательно он знакомился с античной пластикой . |
Гуманисты предложили невиданный в |
Средние века
|
идеал — разносторонне образованного свободного человека , обладателя всевозможных личных достоинств и доблестей , хозяина своей жизни , способного добиваться заслуженного успеха . |
Действительно , |
Средние века
|
нельзя назвать спокойным временем – в кровопролитных войнах гибли люди , уничтожались древние рукописи и произведения искусства , нередкими были неурожаи и эпидемии . |
В |
Средние века
|
были совершены важные открытия и изобретения : бумага и оконное стекло , очки и механические часы , порох и пушки , компас и книгопечатание , а также многое другое , без чего современным людям трудно представить свою жизнь . |
Всех , кто в |
Средние века
|
жил благодаря тому , что владел землями с крестьянами , называют феодалами . |
На смену эпохе Древнего мира пришла эпоха |
Средних веков
|
или Средневековья . |
Область исторической науки , посвящённая истории |
Средних веков
|
, называют медиевистикой историков Средневековья – медиевистами . |
Для истории |
Средних веков
|
археология очень важна , хотя тут её роль скромнее , чем при изучении Древнего мира . |
К концу |
Средних веков
|
цехи стали задерживать развитие ремесла . |
Явления эти , однако , характерны не для всех |
Средних веков
|
, а прежде всего для XII и XIII столетий . |
|
Стан
|
великого хана обычно находился в Каракоруме , в Монголии , хотя во времена Марко Поло ханский двор пребывал в Северном Китае , в будущем городе Пекине . |
После поражения в |
Столетней войне
|
в Англии 30 лет подряд шла жестокая гражданская война между сторонниками двух королевских династий . |
|
Столетняя война
|
сильно изменила и Францию , и Англию . |
|
Столетняя война
|
показала , что время , когда рыцари были полными хозяевами на поле боя , прошло . |
Когда в Европе свирепствовали голод и чума , когда шатались основы церковной власти , началась одна из самых тяжёлых и продолжительных войн в европейской истории , так называемая |
Столетняя война
|
между Английским и Французским королевствами . |
|
Султанат
|
Марокко образовался в результате распада Арабского халифата . |
После свержения последнего императора из династии |
Тан
|
в Китае несколько десятилетий кряду царили смуты и междоусобицы . |
Империя |
Тан
|
. |
Наместники китайского императора из династии |
Тан
|
( 618 — 907 ) правили во Вьетнаме и Корее . |
Но больше всего империя |
Тан
|
продвинулась на запад — вдоль Великого шёлкового пути . |
Средняя Азия едва ли не целиком попала в зависимость от державы |
Тан
|
. |
Когда арабы захватили Персию , сыновья погибшего персидского шаха бежали в Китай , потому что в их глазах только могущество императоров |
Тан
|
могло остановить продвижение мусульман . |
Во времена династии |
Тан
|
китайцы изобрели порох , который , впрочем , использовали в основном для ярких и шумных фейерверков — чтобы отпугивать злых духов . |
Со времён |
Тан
|
в Китае стали по - новому распределять чиновничьи посты . |
Восставшие крестьяне разрушили империю |
Тан
|
. |
|
Турнир
|
состоял из нескольких схваток , иногда групповых , иногда парных . |
Именно тогда в Египте был составлен знаменитый сборник восточных сказок « |
Тысяча
|
и одна ночь » . |
|
Тысячи
|
людей погибли , тысячи попали в рабство . |
|
Феодалами
|
были епископы и аббаты , но всё же основную часть феодалов составляли светские воины . |
|
Фландрия
|
— это часть густонаселённых « Нижних земель » , области в низовьях рек Рейна , Мааса и Шельды . |
Шампань и |
Фландрия
|
были как бы осью огромного кругооборота товаров , в котором участвовали и Константинополь , и Новгород , и Александрия , и даже те восточные купцы , которые из далёких Китая и Индии везли свои товары на Ближний Восток , чтобы продать их там венецианцам и генуэзцам . |
|
Халифат
|
распался на эмираты с эмирами во главе . |
Не случайно славянские народы , с которыми у Византии несколько веков спустя сложатся тесные связи , будут почтительно называть Константинополь Царъградом – « |
Царственным
|
городом » . |
В монастырских мастерских письма — скрипториях — переписывали книги как христианские , так и « языческие » — Цицерона , |
Цезаря
|
, Горация . |
|
Цех
|
следил за тем , чтобы никто из чужаков , не принятых в цех , не занимался в городе тем же ремеслом , и за тем , чтобы мастера не снижали качества изделий . |
|
Человек
|
, вошедший в храм , видел перед глазами всю Священную историю . |
В 1219 г |
Чингисхан
|
принялся за покорение Средней Азии . |
Один крупный отряд |
Чингисхан
|
отправил из Ирана через Кавказские горы на север , в Причерноморье . |
Поэтому ещё |
Чингисхан
|
поделил завоёванные земли на улусы ( уделы ) между своими сыновьями . |
Каждая победа увеличивала армию |
Чингисхана
|
за счёт побеждённых . |
Во главе огромной державы монголов , раскинувшейся на просторах Европы и Азии , стоял великий хан , избиравшийся монгольской знатью из Чингизидов — потомков |
Чингисхана
|
. |
Там полководцы |
Чингисхана
|
разгромили кочевые племена половцев . |
Смерть |
Чингисхана
|
в 1227 г не прекратила монгольских завоеваний . |
Память о завоеваниях |
Чингисхана
|
была ещё свежа в конце XIV в , когда в Азии появился новый завоеватель . |
С тех пор улусами правили потомки сыновей |
Чингисхана
|
. |
Всё многочисленнее становились потомки |
Чингисхана
|
, то и дело вступавшие друг с другом в борьбу за власть в отдельных улусах и державе в целом . |
Уже к концу XIV в огромная империя |
Чингисхана
|
окончательно распалась . |
На их общем съезде — курултае — в 1206 г Темучжин был провозглашён великим ханом ( правителем ) |
Чингисханом
|
. |
В 622 г Мухаммаду пришлось уйти из Мекки в соседний город |
Ясриб
|
. |
Позже последователи Мухаммада стали вести собственное летосчисление от его переселения ( по - арабски — « хиджры » ) в |
Ясриб
|
и создали свой календарь . |
Кочевники - |
авары
|
, явившись из причерноморских степей , расселились по среднему течению Дуная — на нынешней Венгерской равнине . |
В IV — V вв из причерноморских степей на империю нападали восточные кочевые народы — |
аланы
|
и сарматы . |
Папа прислал к Пипину своего легата ( посланника ) — |
англосакса
|
Бонифация . |
Однако со временем датчане смешались с |
англосаксами
|
, а датская и англосаксонская части острова оказались в конце концов под властью одного короля . |
Тогда Вильгельм приказал своим воинам притвориться , будто они отступают в страхе перед стойкими |
англосаксами
|
. |
Решающая битва между |
англосаксами
|
и нормандцами состоялась 14 октября 1066 г при Гастингсе . |
На земле завоёванной Британии германцы основали семь королевств , но постепенно слились в один народ — |
англосаксов
|
. |
Знаменитый Алкуин , которого Карл Великий пригласил к своему двору , был |
англосаксом
|
, а своё прекрасное образование он получил в школе при соборе города Йорка . |
При этом в 1090 г из 16 английских епископов только один был |
англосаксом
|
, а остальные — нормандцами . |
Однако со временем датчане смешались с англосаксами , а датская и |
англосаксонская
|
части острова оказались в конце концов под властью одного короля . |
Лондон открыл ворота Вильгельму , и |
англосаксонская
|
знать признала его королём . |
Из семи |
англосаксонских
|
королевств с трудом устояло только одно — Уэссекс . |
Ещё много лет королю Вильгельму I , прозванному Завоевателем , приходилось жестоко подавлять восстания |
англосаксонского
|
населения . |
Когда Вильгельм Завоеватель подчинил Англию , он отнял у |
англосаксонской
|
знати множество её владений и сделал их королевскими . |
И снова |
англосаксонскому
|
войску пришлось спешить навстречу неприятелю через всю страну , но теперь уже с севера на юг . |
Но не успели |
англосаксы
|
отпраздновать победу , как гонец принёс известие о том , что герцог Вильгельм Нормандский высадился на юге . |
К тому времени , когда на большей части Западной Европы правил Карл Великий , |
англосаксы
|
уже утратили былую воинственность . |
Это называлось |
барщиной
|
. |
Нуждаясь в деньгах для покупки изделий ремесленников и восточных товаров , сеньоры всё чаще заменяли |
барщину
|
денежным оброком . |
Вместо |
барщины
|
, а иногда и вместе с ней крестьяне платили оброк , то есть отдавали сеньору определённую часть того , что выращивали на собственных полях или добывали охотой и промыслами . |
В эмблеме одного рода была красная роза , а в эмблеме другого — |
белая
|
. |
Цистерцианцы , или |
белые
|
монахи ( из - за цвета ряс ) , славились особой строгостью жизни . |
Избегая |
бесчестья
|
, самурай предпочитал покончить с собой , сделав харакири ( вспоров себе живот ) . |
При его дворе приветливо принимали философов , поэтов , |
богословов
|
. |
Он отказался от обычной в позднем Средневековье карьеры образованного человека : не стал ни правоведом , ни |
богословом
|
, ни медиком , не занял высоких должностей ни в Церкви , ни при дворе какого - либо князя . |
Средневековые индуистские |
богословы
|
считали , что всё сущее является воплощением этих трёх верховных божеств , а сами они , в свою очередь , только проявления некой единой высшей сущности . |
Теперь уже не только еретики , но и некоторые католические священники и |
богословы
|
всё чаще требовали реформирования Церкви , то есть внесения серьёзных изменений в её организацию и учение . |
Поэтому из него вышли не только инквизиторы , но и выдающиеся |
богословы
|
. |
В начале VI в один |
бриттский
|
полководец нанёс несколько чувствительных поражений германцам . |
Восточная часть |
бывшей
|
Римской державы – Византия – не только устояла перед натиском врагов , но и вступила в свой « золотой век » . |
Восточная часть |
бывшей
|
Франкской империи ( будущая Германия ) не распалась на такие мелкие осколки , как западная . |
Тем не менее норманны , опустошавшие запад |
бывшей
|
империи , опасались часто нападать на её восточные земли . |
Постепенно императоры теряли контроль над многими |
бывшими
|
римскими землями . |
По их словам , они желали сами стать господами , искоренив всех |
бывших
|
господ . |
Германский народ франков первоначально жил вдоль правого берега Нижнего Рейна , но в V в он постепенно подчинил себе всю |
бывшую
|
римскую Галлию . |
В 455 г флот |
вандалов
|
доставил их войско к стенам Вечного города . |
Сначала его армия высадилась в Северной Африке и уничтожила королевство |
вандалов
|
. |
Другое германское племя , |
вандалы
|
, проделало ещё более длинный путь . |
Римляне сдали город без боя , и две недели кряду |
вандалы
|
беспощадно его грабили . |
Императорская армия к тому времени и сама состояла преимущественно из |
варваров
|
. |
Однако на Западе в тяжёлые времена нападений |
варваров
|
все города пришли в упадок . |
Между тем опасные нападения |
варваров
|
учащались . |
В 476 г вождь придворной дружины из разноплемённых |
варваров
|
Одоакр низложил последнего « западного императора » — Ромула Августула и сам стал править Италией . |
Его место заняли |
варварские
|
королевства . |
Рядом с дворцом в Ахене Карл приказал возвести большую и красивую церковь , каких на Западе не строили с тех пор , как начались |
варварские
|
нашествия . |
Почти все |
варварские
|
народы , расселившиеся на землях ослабевшей Западной Римской империи и создавшие там свои королевства , быстро исчезли из истории . |
Чёткие каноны античного классического ( то есть « образцового » ) зодчества должны были отныне прийти на смену « |
варварским
|
» , « готическим » ( то есть якобы созданным готами ) строительным приёмам Средневековья . |
Все идеалы гуманистов были в античном прошлом , за которым , по их убеждению , последовал глубочайший упадок , вызванный |
варварскими
|
нашествиями . |
Теперь вся западная часть былой Римской империи оказалась поделена между разными |
варварскими
|
вождями . |
На Западе под натиском многочисленных |
варварских
|
племён римское государство распалось уже в конце V в . |
Возникновение |
варварских
|
королевств . |
В Константинополе коронацию Карла Великого поняли как мятеж одного из |
варварских
|
королей . |
В начале V в , когда |
варвары
|
то и дело вторгались в саму Италию , римляне отозвали свои легионы из далёкой Британии . |
Одно время на юге Европы господствовали римляне , а на лесистом и холодном севере – |
варвары
|
- германцы . |
Путём из |
варяг
|
в греки — из Балтики по северным рекам к Днепру и по нему вниз к Чёрному морю — скандинавы добирались до богатого Константинополя . |
Здесь всех скандинавов называли |
варягами
|
, а одну их группу — русью . |
И всё же император Алексей I Комнин уговорил крестоносцев принести себе |
вассальную
|
клятву . |
Иерусалимское королевство и его |
вассальные
|
княжества вытянулись узкой полосой вдоль берега Средиземного моря . |
Вступив в неё , он первым делом |
велел
|
выбросить из Каабы изображения всех богов , которые там были собраны . |
Хлодвиг |
велел
|
записать обычаи франков , по которым они жили , передавая их ранее по памяти из поколения в поколение . |
Римская церковь была |
верной
|
союзницей и опорой Каролингов . |
Вильгельм щедро наградил богатыми и обширными поместьями своих баронов за |
верную
|
службу . |
Соборы решали , что в христианском учении считать |
верным
|
, а что — ложным . |
Всякий сеньор стремился отнять часть её доходов : присваивал храмы и монастыри , заставлял избирать епископами и аббатами своих родственников и |
верных
|
вассалов . |
Когда говорят о Средневековье , в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о Крестовых походах , о могущественных сеньорах и |
верных
|
вассалах , о турнирах и замках , о рождении городских коммун и возведении великих соборов . |
В 410 г воины |
вестготов
|
во главе с их вождём Аларихом ворвались в город Рим и подвергли его опустошению . |
Другая армия отняла у |
вестготов
|
часть побережья Иберии ( Испании ) . |
После разграбления Рима |
вестготы
|
переселились на юг Галлии , где создали собственное королевство . |
Ведь это их герцог возглавил империю , а вместе с ней и |
весь
|
христианский мир . |
За Средние века изменился |
весь
|
мир , но особенно – Европа . |
Из - за этого и |
весь
|
общественный строй , выросший из владения землёй с крестьянами , называется феодализмом . |
Правда , некоторые соседи вызывали не столько любопытство , сколько страх : в XV в турки - османы завоевали Константинополь , заняли |
весь
|
Балканский полуостров и стали всерьёз угрожать другим европейским землям . |
Хлодвиг относился к Церкви милостиво , а затем и сам принял христианство и |
весь
|
свой народ заставил креститься . |
Теперь |
весь
|
полуостров был поделён между христианскими королевствами — Наваррой , Португалией , Кастилией и Арагоном . |
Известие о падении Константинополя потрясло |
весь
|
христианский мир . |
Считалось , что |
весь
|
народ вместе с синклитом и армией возводит в императоры своего лучшего представителя . |
Обойдя |
весь
|
круг обитаемых земель , посетив Азию , Африку и Америку , мы возвращаемся назад — в Европу XIV — XV вв . |
Самой известной средневековой коллегией была Сорбонна в Париже , имя которой со временем перешло и на |
весь
|
Парижский университет . |
Лангобарды подчинили себе |
весь
|
север Италии , отбросив византийцев на юг Апеннинского полуострова . |
Так было в начале X в при болгарском царе Симеоне , подчинившем почти |
весь
|
Балканский полуостров . |
Японцы очень гордились тем , что монголы , покорившие |
весь
|
мир , не смогли захватить их острова . |
арабы с лёгкостью захватили почти |
весь
|
Пиренейский полуостров , только в его северной части сохранились небольшие христианские владения . |
Позже они распространили свою власть на |
весь
|
Пиренейский полуостров . |
В ходе этих |
войн город
|
Рим много раз переходил из рук в руки . |
В Германии очень чтили останки трёх |
волхвов
|
, пришедших , согласно Евангелию , поклониться младенцу Иисусу . |
Тяжеловооружённые |
всадники
|
, разогнавшись на скаку , могли в первой же атаке встречались два рыцарских войска , сражение превращалось в череду поединков . |
Несмотря на |
все
|
погодные капризы , поступления с земли оставались самым надёжным и постоянным источником средств и богатства . |
Они прекрасно понимали друг друга , потому что |
все
|
занятия велись на одном языке — латыни . |
Теперь далеко не |
все
|
школы оказывались под контролем Церкви . |
Но |
все
|
его заботы направлены на поддержание мира . |
Вскоре после смерти императора Византия стала стремительно терять |
все
|
свои владения на Западе , за исключением нескольких областей в Италии . |
Пусть верующие не забывают , что за |
все
|
проступки в конце концов воздастся по заслугам . . |
В них часто приходилось мёрзнуть , потому что нескольких каминов не хватало , чтобы хорошо прогреть |
все
|
просторные помещения . |
Рабство у германцев было развито слабо , |
все
|
соплеменники считались свободными людьми , каждый владел собственным участком пахотной земли , и притом немалым , а лугами , лесами , водоёмами пользовались сообща . |
Шпили , башенки , окна собора — |
все
|
эти многочисленные детали сделаны так , что они как бы тянут храм ввысь . |
Соборы строились такими большими , чтобы в них могли собраться для молитвы или решения насущных дел |
все
|
жители города . |
Гарольд не хотел сражаться на равнине : во - первых , у него было мало конных воинов , а во - вторых , далеко не |
все
|
его пехотинцы были одеты в кольчуги и вооружены так же хорошо , как нормандцы . |
Посреди площади нередко был устроен красиво украшенный колодец или фонтан , из него брали воду не только торговцы , но и |
все
|
жители соседних кварталов . |
Однако на Западе в тяжёлые времена нападений варваров |
все
|
города пришли в упадок . |
|
Все
|
эти народы стали христианскими . |
Папа имеет право вмешиваться во |
все
|
светские дела и даже распоряжаться коронами государей . |
Зато |
все
|
крестоносцы без исключения были уверены в одном : выполнение обета принесёт каждому счастье , прощение грехов , спасение души после смерти и вечное блаженство . |
Младший , Гонорий , получил |
все
|
земли к западу от Адриатического моря , столицей которых он решил сделать Равенну . |
И вот теперь , когда , казалось бы , Британия ( Англия ) пережила |
все
|
опасности , на неё в IX в обрушилась новая волна язычников - германцев , на этот раз данов и других скандинавов . |
Отныне |
все
|
спорные вопросы франкам следовало решать перед королевским судьёй . |
Община следила за тем , чтобы |
все
|
её члены вовремя уплачивали положенное сеньору и Церкви . |
Азии только потому , что во второй половине XIII в почти |
все
|
земли , которые они миновали , входили в одну огромную державу — наверное , самую большую из всех , что когда - либо существовали . |
Эта власть была настолько прочной , что король сам , по своей воле , решал |
все
|
государственные дела , почти не нуждаясь в одобрении Генеральных штатов . |
Возникшая в Италии культура Возрождения меняла |
все
|
привычные представления о мире и месте в нём человека . |
В начале XIII в одному из вождей по имени Темучжин удалось объединить под своей властью |
все
|
монгольские племена . |
Переселенцы привыкли решать |
все
|
вопросы на альтингах общих собраниях , они никому не привыкли подчиняться . |
Вскоре англичане утратили не только новые , но и почти |
все
|
старые владения во Франции , за исключением города Кале на берегу Ла - Манша . |
Почти |
все
|
варварские народы , расселившиеся на землях ослабевшей Западной Римской империи и создавшие там свои королевства , быстро исчезли из истории . |
Но в VII — IX вв от Северного Кавказа и Волги до Днестра чувствовали себя хозяевами хазары , включившие |
все
|
соседние земледельческие народы в свой могущественный каганат . |
Марко Поло , как и |
все
|
его современники в Европе , Азии и Африке , даже не догадывался о существовании двух континентов , которые нам сегодня известны как Северная и Южная Америка . |
Таким образом , почти |
все
|
германские племена вошли в состав Франкской державы . |
К концу XV в ацтеки подчинили себе |
все
|
соседние народы и создали мощную военную державу . |
Но учёные уже давно отказались от такого мнения , и у них были для этого |
все
|
основания . |
В то время как сёгун вёл |
все
|
государственные дела , император и его приближённые проводили в столице ( с 794 г это был город Киото ) одну за другой роскошные и изысканные церемонии , ставшие важной частью императорского культа . |
Оттуда они нападали на |
все
|
соседние народы , грабя их и облагая данью . |
Почти |
все
|
Меровинги отличались жестокостью не меньшей , чем первый из них — Хлодвиг . |
На обратном пути в Среднюю Азию Тимур превращал в пустыню |
все
|
земли , по которым проходил . |
Напротив , они хотели включить |
все
|
достижения древних в христианскую картину мира . |
Не только при Гуптах , но на протяжении |
всего
|
Средневековья Индия была одним из главных центров мировой торговли . |
В Индию стекались сокровища чуть ли не со |
всего
|
мира . |
В самых крупных из них , например в Константинополе и Александрии , стояли величественные общественные здания , многоэтажные жилые дома , на рынках торговали купцы со |
всего
|
света . |
Тем не менее каждый германский король на протяжении |
всего
|
Средневековья стремился по примеру Карла Великого и Оттона I отправиться в Рим и там получить от папы императорский титул . |
Мусульмане ( преимущественно таджики и тюрки ) потоком хлынули в Северную Индию и заняли её на Западе вдоль |
всего
|
течения Инда и на Востоке — вдоль Ганга вплоть до Бенгалии . |
Теперь они были уверены в том , что стоят во главе |
всего
|
христианского сообщества . |
Индуисты почитают множество божеств , главные из которых Брахма ( творец |
всего
|
мира и людей ) , Вишну ( хранитель сущего ) и Шива ( бог разрушения и воссоздания ) . |
Это внушительное даже по сегодняшним меркам здание возводили в 532—537 гг как главный храм |
всего
|
христианского мира . |
Ещё совсем недавно франки , как и другие германцы , сами избирали себе вождей , которые могли действовать только с одобрения |
всего
|
племени . |
К концу Средневековья Европа накопила в себе столько сил , что приступила к подчинению |
всего
|
мира . |
Для подданных Римской империи Константинополь был не просто городом , а центром ойкумены – |
всего
|
обитаемого мира . |
Именно оттуда в VIII — IX вв началась Реконкиста ( по - испански — « отвоевание » , то есть борьба за переход |
всего
|
полуострова вновь под власть христиан . |
По |
всей
|
стране он заставлял покорённых жителей строить крепкие каменные замки , откуда можно было держать в повиновении округу . |
Церковь по |
всей
|
Европе должна стать независимой от любых властей , единой мощной организацией с железной дисциплиной . |
Из рассказов Марко Поло об этих путешествиях и жизни в Китае получилась целая книга , которой зачитывались образованные люди по |
всей
|
Европе . |
Карл Великий пользовался огромным уважением по |
всей
|
Европе , его считали образцом правителя . |
Алкуйн организовал много школ по |
всей
|
империи . |
Восстановление империи франкским королём и папой имело очень важные последствия для |
всей
|
Западной Европы . |
Привезённые оттуда товары отправлялись дальше или на кораблях в обход |
всей
|
Европы — к пристаням города Брюгге , или же сухопутным путём на север — через альпийские перевалы . |
Обычно в Средние века верховным собственником |
всей
|
земли в стране считался король . |
Многие торговые сделки заключались на ярмарках во французской области Шампань , куда съезжались купцы со |
всей
|
Европы . |
Кроме того , Вильгельм объявил королевскими десятки больших лесов по |
всей
|
стране . |
Некоторые городские школы получили известность во |
всей
|
Европе . |
Главным городом Мали , да , пожалуй , и |
всей
|
Западной Африки , был Тимбукту ( Томбукту ) . |
Он распространился по |
всей
|
Восточной Азии , попав в Тибет , Китай , Японию , Монголию , Индокитай и Индонезию . |
Его двор постоянно странствовал , останавливаясь время от времени в устроенных по |
всей
|
стране королевских поместьях . |
Купцы со |
всей
|
Азии съезжались за товарами на рынки Сун . |
Лишь в XI в набеги норманнов прекратились , во многом потому , что норманны в течение X — XI вв постепенно принимали христианство и включались в общую для |
всей
|
Западной Европы церковную организацию . |
И тогда почти по |
всей
|
Европе начались голодовки . |
Могущество Католической церкви казалось столь же незыблемой основой |
всей
|
жизни в средневековой Западной Европе , как и послушание крестьян своим « природным » господам . |
Своего расцвета культура Возрождения достигла в конце XV и в XVI в , когда были созданы великие художественные произведения , а идеи гуманизма распространились из Италии по |
всей
|
Европе . |
Особенно важным для государя было получить одобрение « |
всей
|
страны » , когда он собирался ввести новый налог . |
Каждый государь желал , чтобы такие собрания от имени « |
всей
|
страны » одобрили его действия . |
Купол собора во Флоренции стал символом |
всей
|
эпохи Возрождения и дерзновения человеческого гения . |
Базилики распространились по |
всей
|
Римской империи . |
Они сами отпускали крестьян на волю , поскольку держать их в личной зависимости становилось по |
всей
|
Западной Европе невыгодно . |
На крупный турнир собиралось множество зрителей и участников со |
всей
|
страны и даже из чужих краёв . |
Авиньонские папы так наладили сборы с церквей и светских владений по |
всей
|
Европе , что получали больше доходов , чем многие короли . |
Это под их руководством воины со |
всей
|
Европы два века подряд отправлялись в походы на Ближний Восток — освобождать Святую землю . |
Клады дирхемов , зарытые в землю викингами , теперь находят по |
всей
|
Северной Европе — от Англии до Волги . |
Война была делом |
всей
|
их жизни . |
В 1396 г при Никополе та же участь постигла войско рыцарей - крестоносцев , собранное со |
всей
|
католической Европы . |
Оттуда они возвращались , наполнив корабли дорогими тканями и другими , столь ценившимися по |
всей
|
Европе византийскими товарами . |
Угроза со стороны венгров заставила германскую знать на время забыть раздоры и избрать в 919 г королём над |
всей
|
восточной частью распавшейся империи саксонского герцога Генриха . |
После присоединения в самом конце XV в последнего независимого герцогства , Бретани , под властью короля оказалась территория почти |
всей
|
современной Франции . |
Странствуя по миру , они |
всем
|
своим образом жизни желали подражать Иисусу Христу и апостолам . |
А иногда уже можно было подумать , что |
всем
|
европейцам предстоит принять ислам – так решительно продвигались вперёд армии мусульман . |
Папы |
всеми
|
силами противились этому и в конце концов снова победили . |
Добиться власти над ними |
всеми
|
, столь непохожими друг на друга , — дело очень трудное . |
На исходе этой эпохи Европа оказалась для европейцев слишком тесной : тысячи людей стали разъезжаться по |
всему
|
свету , чтобы разнести по нему , где даря , а где и навязывая силой его обитателям , многое из того , что было создано на их общей родине . |
С севера , из - за Дуная , в империю вторглись племена славян и , почти не встречая сопротивления , расселились по |
всему
|
Балканскому полуострову . |
Со времён Вильгельма Завоевателя короли Англии владели обширными землями по |
всему
|
острову . |
Когда после смерти императора Юстиниана I Византия ослабела , многочисленные племена южных славян перешли через сильно обмелевший в те годы Дунай и расселились почти по |
всему
|
Балканскому полуострову . |
Войны , которые Юстиниан I вёл по |
всему
|
Средиземноморью , требовали от империи такого напряжения сил , которое она едва выдерживала , вызывали рост налогов , недовольство населения . |
Здесь |
всех
|
скандинавов называли варягами , а одну их группу — русью . |
Обо |
всех
|
этих культурах в Европе тогда никто и не слышал . |
Конец у |
всех
|
восстаний был один и тот же — их жестоко подавляли . |
Они собирались уничтожить |
всех
|
сеньоров , повторяя как девиз старинную поговорку : « Когда Адам пахал и Ева пряла , кто был тогда господин ? » |
По их словам , они желали сами стать господами , искоренив |
всех
|
бывших господ . |
По их числу она одна из |
всех
|
североевропейских стран могла соперничать с Северной Италией . |
Впрочем , никакие правила не могли предусмотреть |
всех
|
трудностей , которые возникали во взаимоотношениях сеньоров и их вассалов . |
Отсюда вытекала и главная задача , которую ставили перед собой гуманисты , — возрождение Античности во |
всех
|
его видах . |
Явления эти , однако , характерны не для |
всех
|
Средних веков , а прежде всего для XII и XIII столетий . |
Спасая господина , самурай не колеблясь жертвовал не только собственной жизнью , но и жизнями |
всех
|
членов своей семьи . |
В уставе цеха , то есть в правилах , обязательных для |
всех
|
его членов , определялись условия покупки сырья , продолжительность рабочего дня , способ изготовления изделий и правила их продажи . |
Но до той поры ещё не раз священники во |
всех
|
церквах молили Бога и святых , чтобы они защитили их от ужаса норманнов . |
В многочисленные города Индии съезжались купцы со |
всех
|
концов света . |
Хлодвиг жестоко уничтожал |
всех
|
франков , кто противился ему , и даже тех , кто , по его подозрению , мог воспротивиться ему когда - нибудь в будущем . |
Со временем халиф мог действительно править только округой Багдада , хотя и продолжал считаться первым из |
всех
|
мусульманских владык . |
Университеты оказались настолько удачной формой приобретения и распространения знаний , что ещё до конца Средневековья они возникли почти во |
всех
|
странах Западной Европы . |
Впрочем , считалось , что Церковь и её святые помогают и во |
всех
|
остальных делах — при голоде и неурожае , в болезни и опасности , на войне и в рискованном путешествии . |
Но король никогда не оставлял за собой |
всех
|
земель страны . |
В знаменитые университеты сходились школяры и преподаватели со |
всех
|
стран Европы . |
Во |
всех
|
странах Западной Европы князья и простолюдины , священники и рыцари видели отныне именно в папе римском своего главу . |
Вступив в неё , он первым делом велел выбросить из Каабы изображения |
всех
|
богов , которые там были собраны . |
Суть |
всех
|
этих желаний состояла в стремлении к увеличению земельных владений . |
Некоторые студенты годами ходили от одного университета к другому , чтобы послушать лекции |
всех
|
выдающихся преподавателей . |
Судьба распорядилась так , что это царство сначала подчинило себе |
всех
|
соседей , а потом завоевало огромные территории вдоль Тихого океана — от нынешней Колумбии на севере до Центрального Чили на юге . |
В боях с сарацинами , как европейцы называли сначала арабов , а потом и |
всех
|
мусульман , рыцарям по большей части сопутствовала удача . |
Благодаря Фоме авторитет Аристотеля поднялся настолько высоко , что его стали изучать во |
всех
|
школах и университетах . |
В 493 г |
всю
|
Италию подчинили себе остготы . |
И снова англосаксонскому войску пришлось спешить навстречу неприятелю через |
всю
|
страну , но теперь уже с севера на юг . |
Ганзейские купцы снабжали |
всю
|
Европу не только русскими мехами , но и засоленной балтийской сельдью . |
В VII в правители Ямато распространили своё влияние почти на |
всю
|
Японию и стали вводить такую же систему управления , как в соседнем Китае , — с делением страны на провинции и многочисленным чиновничеством . |
Другие — не только освободились сами , но и подчинили себе |
всю
|
округу — с замками , деревнями , монастырями и городками . |
На протяжении XIV в османы завоевали почти |
всю
|
Малую Азию , подчинив себе как мусульман , так и христиан , живших там . |
Германский народ франков первоначально жил вдоль правого берега Нижнего Рейна , но в V в он постепенно подчинил себе |
всю
|
бывшую римскую Галлию . |
Так возникло исламское государство — Арабский халифат , во главе которого стоял халиф , объединявший в своих руках |
всю
|
духовную , светскую и военную власть см на с 40 . |
В 1071 г тюркские племена сельджуков разгромили византийскую армию , взяли в плен императора и захватили почти |
всю
|
Малую Азию . |
Папа призвал христиан отправиться в поход и освободить от власти иноверцев Иерусалим и |
всю
|
Палестину — Святую землю , где когда - то жил и проповедовал Иисус Христос . |
Человек , вошедший в храм , видел перед глазами |
всю
|
Священную историю . |
Сын Пипина Короткого Карл правил державой франков почти полвека — с 768 по 814 г. При нём она достигла своего расцвета и охватила почти |
всю
|
Западную Европу . |
Оно во многом определило |
всю
|
дальнейшую судьбу Западной Европы . |
Три с половиной года длился путь через |
всю
|
Азию из Палестины в Китай . |
Через |
всю
|
Евразию , от средиземноморских берегов почти до побережья Тихого океана , протянулся Великий шёлковый путь . |
Голод случался то там , то здесь |
всю
|
первую половину века . |
Ей он готов служить |
всю
|
жизнь в надежде услышать от неё хотя бы одно ласковое слово . |
Вскоре |
вся
|
Аравия объединилась вокруг Мухаммада . |
В X — XII вв |
вся
|
Европа , от Скандинавии до Италии и Испании , покрылась десятками тысяч рыцарских замков , сначала деревянных , а потом каменных . |
Было время , когда казалось , что |
вся
|
Европа – во власти суровых северных мореходов – викингов . |
Теперь |
вся
|
западная часть былой Римской империи оказалась поделена между разными варварскими вождями . |
Это стремление заставляло художников , скульпторов и архитекторов создавать новое искусство , учёных — разгадывать |
всё
|
новые тайны природы , а мореплавателей и воинов — отправляться на поиски и покорение неизвестных ранее земель . |
Купцы приморского города Софала в XV в торговали с крупнейшей страной на юге Африки , занявшей |
всё
|
плато между реками Замбези и Лимпопо . |
И |
всё
|
же сословие « трудящихся » — самое многочисленное : крестьян во много раз больше , чем представителей других сословий . |
В 1187 г египетский султан Салах - ад - Дин ( в Европе его называли Саладином ) вновь изгнал христиан из Иерусалима и завоевал |
всё
|
Иерусалимское королевство . |
За |
всё
|
это чужеземцы расплачивались золотом и серебром . |
В XII — XV вв папа мог опереться не только на епископов и священников , но и на |
всё
|
увеличивающееся число монашеских братств — орденов . |
Морские побережья , покрытые снегом вершины потухших вулканов , зелёные долины среди горных хребтов — |
всё
|
это придаёт Японии удивительную красоту . |
Поломка повозки , встреча с разбойниками , шторм — |
всё
|
это могло кончиться разорением и даже гибелью . |
Хозяйство , в котором производится |
всё
|
самое нужное , в котором нет необходимости много покупать или продавать на рынке , называется натуральным . |
В скульптурных украшениях большого собора можно было « прочитать » едва ли не |
всё
|
Священное Писание , недаром соборы называли « Библией для неграмотных » . |
Средневековые индуистские богословы считали , что |
всё
|
сущее является воплощением этих трёх верховных божеств , а сами они , в свою очередь , только проявления некой единой высшей сущности . |
В обычном парном состязании каждый участник старался на |
всём
|
скаку ударить копьём в щит или латы противника так , чтобы выбить того из седла , но при этом удержаться на коне самому . |
Однако в самом городе Риме и на |
всём
|
латинском Западе восточных соседей , говоривших в основном по - гречески , предпочитали называть не римлянами , а греками . |
Это позволило Филиппу IV Красивому ( 1285—1314 ) бросить |
вызов
|
папе римскому . |
Французский король даже попал в плен , и египетский султан освободил его только за большой |
выкуп
|
. |
Только за очень большой |
выкуп
|
он согласился повернуть назад . |
Оно , впрочем , было и невыгодным , ведь за пленного рыцаря его родственники и вассалы могли заплатить большой |
выкуп
|
. |
Поскольку |
высокие
|
должности в Церкви занимали обычно младшие сыновья из знатных семейств , то они с детства неплохо представляли себе воинское дело . |
Завоеватели - арабы подчинили себе земли многих древних народов , давно уже создавших |
высокие
|
культуры . |
Они добивались смещения некоторых членов правительства и вынуждали государя назначать на |
высокие
|
посты угодных им лиц . |
Изящные колонны поддерживают очень |
высокий
|
и на вид невесомый потолок . |
Согласно легендам , Людовик IX , расположившись под |
высоким
|
деревом , выслушивал жалобы любого человека , нуждавшегося в королевском правосудии . |
Горожане строили каменные церкви , обносили жилые кварталы новыми |
высокими
|
и прочными стенами с крепкими башнями . |
Он отказался от обычной в позднем Средневековье карьеры образованного человека : не стал ни правоведом , ни богословом , ни медиком , не занял |
высоких
|
должностей ни в Церкви , ни при дворе какого - либо князя . |
Замки обычно строились на |
высоких
|
холмах — так их было легче оборонять . |
Причины тому не только в больших размерах и многообразии страны , в её климате , густых джунглях и |
высоких
|
горах , занимающих большую её часть . |
Войдя в церковь , человек вскоре попадал в просторное и |
высокое
|
подкупольное пространство . |
Однако некоторые народы не только освоили земледелие , но строили города , создавали письменность и |
высокую
|
культуру . |
Это делалось для того , чтобы император и в минуты |
высшего
|
торжества не забывал о ничтожности своего земного могущества , неотвратимости смерти и Страшного Суда . |
Средневековые индуистские богословы считали , что всё сущее является воплощением этих трёх верховных божеств , а сами они , в свою очередь , только проявления некой единой |
высшей
|
сущности . |
Пройдя их курс , студенты переходили к « |
высшим
|
» дисциплинам — праву , медицине или богословию . |
Соискателям |
высших
|
постов следовало сочинить , кроме того , художественное произведение или философский трактат . |
В медресе — мусульманских |
высших
|
школах , занимались сотни учеников . |
В XII в появился новый тип |
высших
|
школ — университеты . |
В начале VI в один бриттский полководец нанёс несколько чувствительных поражений |
германцам
|
. |
Многие из них вынуждены были покинуть пределы империи и уйти в дальние страны — к |
германцам
|
, в Персию , в Аравию .. |
И вот теперь , когда , казалось бы , Британия ( Англия ) пережила все опасности , на неё в IX в обрушилась новая волна язычников - |
германцев
|
, на этот раз данов и других скандинавов . |
Самыми настойчивыми и опасными были многолюдные племена |
германцев
|
, населявшие Северную Европу . |
« Апостол Германии » , как его позже стали называть , Бонифаций сумел тем самым расширить владения франкских государей на восток — по правому берегу Рейна , и закрепить там , среди новообращённых христиан — |
германцев
|
, влияние римской Церкви . |
Их порядки и образ жизни во многом походили на те , что были у |
германцев
|
до их переселения на земли Римской империи . |
У |
германцев
|
не было письменности , поэтому обычаи не записывались , а сохранялись в памяти и устно передавались из поколения в поколение . |
У |
германцев
|
была своя знать : они верили , что члены некоторых семей обладают особой доблестью и удачливостью . |
Порядки |
германцев
|
. |
Рабство у |
германцев
|
было развито слабо , все соплеменники считались свободными людьми , каждый владел собственным участком пахотной земли , и притом немалым , а лугами , лесами , водоёмами пользовались сообща . |
Когда же |
германцы
|
стали селиться на землях империи , они оказывались в окружении многочисленных христиан и довольно быстро сами принимали христианство . |
На земле завоёванной Британии |
германцы
|
основали семь королевств , но постепенно слились в один народ — англосаксов . |
Ещё совсем недавно франки , как и другие |
германцы
|
, сами избирали себе вождей , которые могли действовать только с одобрения всего племени . |
Первоначально |
германцы
|
были язычниками , верили в богов грома , войны , плодородия . |
Одно время на юге Европы господствовали римляне , а на лесистом и холодном севере – варвары - |
германцы
|
. |
Богачами чаще всего становились купцы , объединявшиеся в |
гильдии
|
( купеческие сообщества ) , торговавшие с дальними странами . |
Здесь встречались , обменивались новостями , слушали |
глашатаев
|
, объявлявших последние решения властей . |
Из их |
голов
|
воины Тимура сложили гигантскую пирамиду . |
Неизвестно , кому из двух союзников , королю Карлу или папе Льву III , пришла в |
голову
|
мысль восстановить императорскую власть на западе . |
Стоило же одному из зависимых крестьян умереть , как его вдова должна была отдать лучшую |
голову
|
скота сеньору , а нередко ещё и вторую — Церкви . |
Теперь власть халифов простиралась от Средней Азии и Индии на востоке до Пиренейских |
гор
|
на западе . |
Причины тому не только в больших размерах и многообразии страны , в её климате , густых джунглях и высоких |
горах
|
, занимающих большую её часть . |
Один крупный отряд Чингисхан отправил из Ирана через Кавказские |
горы
|
на север , в Причерноморье . |
Для рыцаря , его семьи , воинов и слуг в замке хватало спален , |
гостиных
|
и конюшен . |
Но везде они в конце концов заставляли |
государей
|
считаться с обычаями страны и искать соглашения со своими подданными , вместо того чтобы руководствоваться только собственными желаниями и полагаться на одну только силу . |
Такие цветные окна — витражи — превращались от солнечных лучей в яркие картины , на которых можно было увидеть изображения святых и |
государей
|
, сцены из Библии или даже из недавней истории , храма скульптуры , порой оставлял в да скульпторы давали волю фантазии и вырезали где - нибудь на капители ( на вершине колонны ) то насмешницу обезьяну , высунувшую длинный язык , то бродячих акробатов , то кентавров , а то и вовсе неведомых чудищ . |
французские короли из слабых князей времён Гуго Капета превратились в самых сильных |
государей
|
Европы . |
« Апостол Германии » , как его позже стали называть , Бонифаций сумел тем самым расширить владения франкских |
государей
|
на восток — по правому берегу Рейна , и закрепить там , среди новообращённых христиан — германцев , влияние римской Церкви . |
« Подобно тому , как луна получает свой свет от солнца , которое намного могущественнее луны , так же и власть светских |
государей
|
получает своё признание только от папского могущества » , — говорил Иннокентий III . |
Церковь не уставала требовать от светских |
государей
|
решительной борьбы с еретиками . |
Папа имеет право вмешиваться во все светские дела и даже распоряжаться коронами |
государей
|
. |
Не только сам папа считал себя выше императора и тем более любых иных |
государей
|
. |
Покорение прибалтийских народов оружием вели прежде всего германские , но также польские и скандинавские |
государи
|
и князья . |
Князья и |
государи
|
, тоже собравшиеся в Палестину , надеялись завоевать себе новые города и страны . |
Когда царство болгар или царство сербов становилось особенно сильным , его |
государи
|
начинали претендовать на трон византийских императоров . |
Германские |
государи
|
сумели закрепить за собой титул императоров римлян . |
Иран арабы завоевали целиком , а константинопольские |
государи
|
навсегда отдали им чуть ли не две трети своих владений . |
Надеждам саксов на то , что их |
государи
|
останутся вечными обладателями императорского титула , не суждено было сбыться . |
Их |
государи
|
, раджи и махараджи , беспрестанно посылали друг против друга многочисленные армии со специально обученными боевыми слонами . |
Европейские |
государи
|
увидели было в новых завоевателях возможных союзников . |
Воинственные дворяне — идальго жаждали новых побед и богатой военной добычи , а испанские |
государи
|
всё чаще задумывались над тем , не стоит ли им отправить каравеллы на поиск и завоевание новых земель . |
Так в Средние века поступали многие |
государи
|
. |
И так было повсюду : |
государи
|
раздавали много своих земель тем , кому они были благодарны за оказанную службу и на чью поддержку рассчитывали и в будущем . |
Христианская Церковь стала частью |
государственного
|
устройства . |
В 381 г император Феодосий I объявил христианство |
государственной
|
религией . |
В то время как сёгун вёл все |
государственные
|
дела , император и его приближённые проводили в столице ( с 794 г это был город Киото ) одну за другой роскошные и изысканные церемонии , ставшие важной частью императорского культа . |
Теперь кандидатам на |
государственные
|
должности полагалось сдавать экзамены . |
Эта власть была настолько прочной , что король сам , по своей воле , решал все |
государственные
|
дела , почти не нуждаясь в одобрении Генеральных штатов . |
Они стали предпочитать |
государственным
|
делам охоту и пиры . |
Но использовались они только для |
государственных
|
нужд . |
Более того , уже в 1000 г венгерский |
государь
|
Иштван ( Стефан ) примет христианство и получит корону от папы римского . |
Их |
государь
|
Теоддрих Великий см на с 33 хотел создать прочное государство , примирив завоевателей - остготов с покорёнными римлянами . |
Соседи называли эту страну по титулу её правителя Мономотапа ( |
государь
|
завоёванных земель ) . |
Едва ли не первый европейский |
государь
|
, который начал снаряжать корабли на поиски новых земель , был португальский принц Энрике . |
Каждый |
государь
|
желал , чтобы такие собрания от имени « всей страны » одобрили его действия . |
Священная Римская империя : слабый |
государь
|
, но сильные князья . |
Участники Первого Крестового похода относились к византийцам и их |
государю
|
с большим недоверием . |
Византийские писатели хвалили их за нерушимую верность |
государю
|
. |
Однако представители сословий на таких собраниях начали со временем жаловаться |
государю
|
на действия властей и подавать ему прошения о необходимости тех или иных изменений в делах правления . |
Прибыв к |
государю
|
франков , он создал придворную школу , которой современники дали гордое название Академия . |
Они добивались смещения некоторых членов правительства и вынуждали |
государя
|
назначать на высокие посты угодных им лиц . |
Этот поход отличался от других прежде всего тем , что в нём приняли участие три |
государя
|
крупнейших стран Европы — император Фридрих I Барбаросса , английский король Ричард I Львиное Сердце и французский король Филипп II . |
Среди них было три архиепископа и четыре светских |
государя
|
. |
У майя не было единого |
государя
|
. |
Прежде чем одобрить введение нового налога , сословия почтительно просили |
государя
|
разъяснить , как были истрачены средства , собранные ранее . |
Но на Рождество 800 г в римском храме Святого Петра папа возложил на |
государя
|
франков корону и провозгласил его императором римлян . |
Особенно важным для |
государя
|
было получить одобрение « всей страны » , когда он собирался ввести новый налог . |
Иногда народу удавалось добиться смены |
государя
|
. |
Французы отказались принять власть чужеземного |
государя
|
. |
Более того , чтобы упрочить власть нового |
государя
|
, он повелел впервые провести над ним обряд помазания священным маслом — елеем . |
Они были ей нужны , чтобы читать и толковать Священное Писание , сочинения древних христианских мудрецов , чтобы бороться с неправильными учениями , наставлять паству , вести церковное хозяйство , давать дельные советы |
государям
|
. |
Кордовский эмират на протяжении нескольких веков вёл войны с христианскими |
государями
|
, стремившимися вытеснить арабов из Европы . |
Со вре - мени Филиппа II французские короли постепенно стали действительно могущественными |
государями
|
. |
Теперь епископы города Рима стали |
государями
|
собственного большого княжества в Средней Италии . |
Однако отношения между василевсами и западноевропейскими |
государями
|
всегда были напряжёнными . |
Чёткие каноны античного классического ( то есть « образцового » ) зодчества должны были отныне прийти на смену « варварским » , « готическим » ( то есть якобы созданным |
готами
|
) строительным приёмам Средневековья . |
При изучении риторики , как и |
грамматики
|
, необходимо было освоить немало книг древних авторов . |
Ему пришлось стать вассалом папы римского , отдать Филиппу II Нормандию и другие владения , а также подписать |
грамоту
|
с требованиями мятежных баронов — Великую хартию вольностей . |
Они служили в канцеляриях городских коммун , епископов , светских князей , составляя для начальства красивые речи , а также |
грамоты
|
и другие важные документы . |
Они должны уметь прочитать хроники , |
грамоты
|
, трактаты и другие средневековые тексты , разбираться в монетах , печатях , гербах , картах и многих других вещах . |
Всё это заставило византийцев отправить на запад |
грамоты
|
с призывом о помощи . |
Из архивных документов особенно тщательно хранили |
грамоты
|
, в которых были записаны права , вольности и привилегии города . |
Под властью английских королей оказались герцогства Аквитания , Гасконь , Нормандия и несколько крупных и богатых |
графств
|
. |
Карл разделил империю более чем на 200 |
графств
|
( округов ) , поставив во главе их наместников — графов . |
Своего расцвета культура Возрождения достигла в конце XV и в XVI в , когда были созданы великие художественные произведения , а идеи |
гуманизма
|
распространились из Италии по всей Европе . |
Поэтому новое течение в культуре стали называть |
гуманизмом
|
, а его приверженцев — гуманистами . |
Поэтому новое течение в культуре стали называть гуманизмом , а его приверженцев — |
гуманистами
|
. |
Все идеалы |
гуманистов
|
были в античном прошлом , за которым , по их убеждению , последовал глубочайший упадок , вызванный варварскими нашествиями . |
Благодаря этому намерению |
гуманистов
|
целая эпоха европейской истории стала называться Возрождением ( или по - французски Ренессансом ) . |
Увлечение |
гуманистов
|
языческой Античностью вовсе не означало их отхода от христианства и Католической церкви . |
Отсюда вытекала и главная задача , которую ставили перед собой |
гуманисты
|
, — возрождение Античности во всех его видах . |
Вождь |
гуннов
|
Аттила подчинил себе множество племён и в 452 г предпринял поход на Рим . |
Самый сильный ужас римлянам внушили орды |
гуннов
|
. |
В 1433 г за |
гуситами
|
признали право принимать причастие так , как они считали правильным , а не так , как учила Римская церковь . |
Много раз папы объявляли Крестовые походы против еретиков - |
гуситов
|
, много раз император и князья собирали армии для подчинения мятежной Чехии , но всё было напрасно . |
Вера в то , что они бьются за родину и истинную веру , воодушевляла |
гуситов
|
и делала их отряды непобедимыми . |
Из Африки вывозили прежде всего слоновую кость , невольников , золото и железо , которое шло , например , на изготовление знаменитой |
дамасской
|
стали . |
Из Африки вывозили прежде всего слоновую кость , невольников , золото и железо , которое шло , например , на изготовление знаменитой |
дамасской стали
|
. |
Победитель получал приз из рук короля или прекрасной |
дамы
|
. |
Индийские раджи , сохранившие свои владения на труднодоступных лесистых и горных окраинах страны , принуждены были платить делийским султанам |
дань
|
. |
Они строили укреплённые поселения по берегам восточноевропейских рек и заставляли местное финское и славянское население платить |
дань
|
. |
Оттуда они нападали на все соседние народы , грабя их и облагая |
данью
|
. |
Покорённых арабов и персов монголы обложили тяжёлой |
данью
|
. |
Его |
двор
|
постоянно странствовал , останавливаясь время от времени в устроенных по всей стране королевских поместьях . |
Папский |
двор
|
в Авиньоне был великолепен . |
Стан великого хана обычно находился в Каракоруме , в Монголии , хотя во времена Марко Поло ханский |
двор
|
пребывал в Северном Китае , в будущем городе Пекине . |
Ещё долго английские короли относились к Нормандии как к важнейшему родовому владению , а французский язык был языком английского королевского |
двора
|
вплоть до конца XIV в . |
Сеньор , к примеру , не мог без суда убить его , разлучить с семьёй , продать без |
двора
|
и надела . |
Из самых разных стран приглашал император учёных людей , чтобы устраивать новые школы — при королевском |
дворе
|
, при крупных монастырях и центрах епископств . |
При его |
дворе
|
приветливо принимали философов , поэтов , богословов . |
При мамлюках в Каире были построены великолепные мечети , при |
дворе
|
египетских султанов привечали учёных , художников , писателей . |
Он отказался от обычной в позднем Средневековье карьеры образованного человека : не стал ни правоведом , ни богословом , ни медиком , не занял высоких должностей ни в Церкви , ни при |
дворе
|
какого - либо князя . |
Знаменитый Алкуин , которого Карл Великий пригласил к своему |
двору
|
, был англосаксом , а своё прекрасное образование он получил в школе при соборе города Йорка . |
До него доходили слухи , что крыша |
дворца
|
японского императора сделана из чистого золота , потолки в больших залах — тоже из золота , и даже обычные на Востоке низкие столики — золотые . |
Чаще и дольше всего император задерживался в своём любимом |
дворце
|
в городе Ахене . |
Прекрасные колонны для неё выламывали из руин древних |
дворцов
|
в Италии , а сама церковь архитектурой напоминала византийские храмы . |
Средневековье оставило нам множество не только самых разных предметов и текстов , но и изображений : красочных миниатюр в рукописях , статуй и рельефов под сводами соборов , фресок на стенах церквей и |
дворцов
|
. |
Рядом с |
дворцом
|
в Ахене Карл приказал возвести большую и красивую церковь , каких на Западе не строили с тех пор , как начались варварские нашествия . |
Свои обязанности они поручили майордому — управляющему |
дворцом
|
. |
В нём были широкие улицы и просторные площади , |
дворцы
|
, храмы , портики , акведуки , общественные бани , многоэтажные дома , большой ипподром . |
Они строили прекрасные мечети , медресе и |
дворцы
|
. |
Византийский император отправился в Западную Европу просить |
денег
|
и войск . |
Конечно , содержание постоянной армии стоило много |
денег
|
, и потому французские короли облагали подданных всё новыми и новыми налогами . |
Нуждаясь в |
деньгах
|
для покупки изделий ремесленников и восточных товаров , сеньоры всё чаще заменяли барщину денежным оброком . |
Если в казне города кончались |
деньги
|
, строительство замирало . |
Генрих II неустанно трудился над упрочением своей огромной державы — усиливал королевский суд , собирал |
деньги
|
на постоянное наёмное войско , улучшал местное управление . |
Ко второй половине XV в инки создали одну из крупнейших |
держав
|
мира — с населением в несколько миллионов человек , с сильной центральной властью и огромными богатствами . |
Империя Тимура тоже оказалась непрочной : она ещё быстрее , чем Монгольская |
держава
|
, распалась на множество самостоятельных княжеств . |
Внешне величественная , |
держава
|
Гуптов была в действительности непрочной , и в VI в под ударами кочевников она распалась на десятки мелких княжеств . |
Их обширная |
держава
|
стала одной из самых богатых и могущественных стран в Евразии . |
Это была |
держава
|
монголов . |
Венеция , Генуя и Флоренция стали мощными |
державами
|
, превосходившими богатством , силой и размерами владений многих князей , а то и королей . |
Иностранцы очень хвалили порядок в Монгольской |
державе
|
. |
И тех и других во Франкской |
державе
|
очень не хватало . |
Во Франкской |
державе
|
снова начали изучать древних латинских писателей , переписывать и распространять их сочинения . |
Всё многочисленнее становились потомки Чингисхана , то и дело вступавшие друг с другом в борьбу за власть в отдельных улусах и |
державе
|
в целом . |
Он установил мир в своей огромной |
державе
|
, границы которой были не намного уже границ былой Западной Римской империи . |
Королевство Франция стало сильнейшей |
державой
|
в Европе . |
Объединённые Польша и Литва стали самой мощной |
державой
|
на востоке Европы , с которой долго никто не мог серьёзно соперничать . |
Сын Пипина Короткого Карл правил |
державой
|
франков почти полвека — с 768 по 814 г. При нём она достигла своего расцвета и охватила почти всю Западную Европу . |
Опереться на франкскую |
державу
|
, чтобы отразить лангобардскую угрозу , — вот на что рассчитывал папа , заключая союз с франками . |
Азии только потому , что во второй половине XIII в почти все земли , которые они миновали , входили в одну огромную |
державу
|
— наверное , самую большую из всех , что когда - либо существовали . |
Государи Германии называли свою обширную |
державу
|
, лежавшую в центре Западной Европы , Священной Римской империей . |
Её приверженцы создали могучую |
державу
|
, лишив Византию многих её владений и подчинив себе огромные территории от Атлантического океана до границ Китая . |
В середине XI в альморавиды , « воины ислама » из племён кочевников- берберов , неожиданно создали на западе Африки огромную |
державу
|
, простиравшуюся от Сенегала до Испании и включавшую в себя Марокко . |
К концу XV в ацтеки подчинили себе все соседние народы и создали мощную военную |
державу
|
. |
Большие пространства Европы к востоку от Каролингской |
державы
|
и к северу от Византии в раннем Средневековье были заселены в основном земледельческими племенами славян . |
Генрих II неустанно трудился над упрочением своей огромной |
державы
|
— усиливал королевский суд , собирал деньги на постоянное наёмное войско , улучшал местное управление . |
Инки « перемешивали » население своей |
державы
|
, чтобы не допустить восстаний покорённых . |
Он раздвинул пределы |
державы
|
почти до границ древней Римской империи — правда , лишь на короткий срок . |
Во главе огромной |
державы
|
монголов , раскинувшейся на просторах Европы и Азии , стоял великий хан , избиравшийся монгольской знатью из Чингизидов — потомков Чингисхана . |
В конце концов Саксония приняла христианство и стала частью Франкской |
державы
|
. |
Рыцарская , феодальная Европа возникла на руинах некогда могущественной Франкской |
державы
|
. |
Средняя Азия едва ли не целиком попала в зависимость от |
державы
|
Тан . |
Народы Восточной Европы постоянно испытывали на себе то слабое , то , напротив , очень сильное влияние соседей — Византии , Каролингской |
державы
|
и её преемницы — Священной Римской империи , а также норманнов , степных кочевых племён и даже арабов . |
Тем не менее Меровинги раздвинули границы своей |
державы
|
до Средиземного моря и предгорий Пиренеев . |
Китай превратился в важнейшую часть Монгольской |
державы
|
. |
Только теперь населявшие её народы перестали чувствовать себя жителями отдалённых и заброшенных окраин |
державы
|
, до которых у константинопольских императоров никак не доходят руки . |
Восточная часть бывшей Римской |
державы
|
– Византия – не только устояла перед натиском врагов , но и вступила в свой « золотой век » . |
Таким образом , почти все германские племена вошли в состав Франкской |
державы
|
. |
В 1258 г монголы захватили столицу халифата Багдад и казнили последнего халифа из |
династии
|
Аббасидов . |
Но самое главное , на протяжении VI — VII вв Византии пришлось вести тяжелейшие войны с самым могущественным из своих соседей — Ираном , где правили шахи цари царей из |
династии
|
Сасанидов . |
Большинство завоеваний было совершено , когда арабами правили халифы - сунниты из |
династии
|
Омейядов . |
Эта мечеть была построена в Египте по велению наместника халифа из |
династии
|
Аббасидов . |
На время правления |
династии
|
Сун приходится и другое великое открытие китайцев — они научились изготавливать бумагу . |
Так , германские короли и императоры из |
династии
|
Габсбургов могли рассчитывать прежде всего на своё наследственное Австрийское герцогство . |
Однако в конце концов власть досталась |
династии
|
Сун ( 960 — 1279 ) , вновь объединившей Китай . |
После свержения последнего императора из |
династии
|
Тан в Китае несколько десятилетий кряду царили смуты и междоусобицы . |
Короли из |
династии
|
Капетингов из поколения в поколение настойчиво расширяли свой домен . |
В IV — V вв примерно две трети территории Индии были объединены под властью правителей из |
династии
|
Гуптов . |
Он стал основателем новой королевской |
династии
|
— Капетингов , правившей Францией непрерывно в течение нескольких веков . |
Наместники китайского императора из |
династии
|
Тан ( 618 — 907 ) правили во Вьетнаме и Корее . |
Во времена |
династии
|
Тан китайцы изобрели порох , который , впрочем , использовали в основном для ярких и шумных фейерверков — чтобы отпугивать злых духов . |
После поражения в Столетней войне в Англии 30 лет подряд шла жестокая гражданская война между сторонниками двух королевских |
династий
|
. |
Победителем в войне роз вышел король Генрих VII ( 1485—1509 ) , основавший новую королевскую |
династию
|
— Тюдоров . |
Так на смену Меровингам пришла |
династия
|
Каролингов . |
Ему нужно было показать , что новая королевская |
династия
|
из Саксонии ничем не хуже Каролингов . |
Теперь король Франции расширял свой |
домен
|
всё дальше и дальше . |
Правнук Вильгельма Завоевателя Генрих II Плантагенет ( 1154—1189 ) унаследовал столько владений в Южной и Западной Франции , что они в несколько раз превышали |
домен
|
французского короля . |
Их собственные владения , королевский |
домен
|
, протянулись в центре Франции узкой полосой между Сеной на севере и Луарой на юге . |
Короли из династии Капетингов из поколения в поколение настойчиво расширяли свой |
домен
|
. |
Короли всячески старались ослабить тех герцогов и графов , которые мешали росту королевского |
домена
|
. |
Даже в наши дни в Средней Азии пески безводной пустыни покрывают три четверти земель , возделывавшихся в |
домонгольскую
|
эпоху . |
Благодаря хорошим кольчугам , а позже и |
доспехам
|
из стали , такой бой редко завершался гибелью одного из участников . |
Они думали , что им для победы не потребуются ни |
доспехи
|
, ни кони , ни оружие . |
Ещё на поле боя победитель забирал себе боевого коня , |
доспехи
|
и оружие побеждённого противника , а уже это одно стоило порой целого состояния . |
Мощный удар такого копья мог иногда разнести в щепки щит и пробить очень прочные |
доспехи
|
. |
Наконец , именно в переводах на арабский язык европейские учёные впервые открывали для себя сочинения |
древнегреческих
|
философов — прежде всего великого Аристотеля . |
Врачи и педагоги в Салерно и Монпелье хорошо знали медицинские сочинения |
древнегреческих
|
и древнеримских авторов , арабские и еврейские врачебные трактаты . |
Используя |
древнеримские
|
образцы , Филиппо Брунеллески ( 1377—1446 ) возвёл Воспитательный дом во Флоренции — самое первое « ренессансное » здание . |
Зодчие , работавшие в раннем Средневековье , нередко использовали приёмы |
древнеримских
|
строителей . |
Свободному использованию латыни эти литераторы учились у |
древнеримских
|
писателей — Цицерона , Горация , Вергилия .. |
Врачи и педагоги в Салерно и Монпелье хорошо знали медицинские сочинения древнегреческих и |
древнеримских
|
авторов , арабские и еврейские врачебные трактаты . |
В 476 г вождь придворной |
дружины
|
из разноплемённых варваров Одоакр низложил последнего « западного императора » — Ромула Августула и сам стал править Италией . |
Идея военного джихада укрепляла боевой |
дух
|
арабских армий . |
Больше всего самураи ценили мужество , верность , силу |
духа
|
. |
Церкви приходилось терпеть и древние , языческие по происхождению обряды , такие , как хороводы , прыганья через костёр , подношения всевозможным |
духам
|
и многое другое . |
Синтоисты почитают |
духов
|
предков и божественные силы природы . |
Во времена династии Тан китайцы изобрели порох , который , впрочем , использовали в основном для ярких и шумных фейерверков — чтобы отпугивать злых |
духов
|
. |
Самой большой и хорошо организованной силой Иерусалимского королевства со временем стали |
духовно-рыцарские ордены
|
. |
По мнению буддистов , жизнь — это страдание , а бесконечное перевоплощение |
душ
|
делает страдание вечным . |
Сотни итальянских стихов Петрарки посвящены не описанию мира |
душ
|
и ангелов , как у Данте , а неразделённому чувству любви поэта к прекрасной женщине по имени Лаура . |
Бывало , король или герцог жаловал монастырю поместье , чтобы монахи ежедневно , из десятилетия в десятилетие , молились за упокой |
души
|
дарителя , душ его предков и родственников . |
Только человек может остановить переселение оказавшейся в нём |
души
|
, если достигнет совершенного состояния ( нирваны ) . |
Люди думали , что далёкое и трудное паломничество не только заменяет грешнику наказание на земле , но и облегчает посмертные мучения его |
души
|
. |
Так , каждому , кто посещал гробницу Томаса Бекета в Кентербери , Церковь обещала сокращение на 540 дней срока страданий его |
души
|
в чистилище — месте , где души умерших якобы очищаются от грехов , прежде чем попасть в рай . |
Зато все крестоносцы без исключения были уверены в одном : выполнение обета принесёт каждому счастье , прощение грехов , спасение |
души
|
после смерти и вечное блаженство . |
Для простых верующих сила Церкви состояла прежде всего в том , что она могла обеспечить посмертное спасение |
души
|
. |
Индуисты полагают , что |
души
|
людей и животных после смерти перевоплощаются в других телах . |
Но даже худшие из них , как правило , в глубине |
души
|
сохраняли какое - то понятие о рыцарской чести . |
Так , каждому , кто посещал гробницу Томаса Бекета в Кентербери , Церковь обещала сокращение на 540 дней срока страданий его души в чистилище — месте , где |
души
|
умерших якобы очищаются от грехов , прежде чем попасть в рай . |
Но для ацтеков ещё важнее был , пожалуй , кровавый бог войны Уицилопочтли , требовавший себе , по их разумению , постоянных человеческих |
жертв
|
даже в мирное время . |
Немало пленных было принесено в |
жертву
|
богу войны . |
Они часто приглашали к себе бродячих циркачей и артистов — фигляров , странствующих поэтов и певцов — |
жонглёров
|
. |
Однако стоило барону ослушаться короля , не выполнить его повеления , как король мог |
забрать
|
назад эту землю . |
Конечно , сеньор старался |
забрать
|
у крестьянина как можно больше , но и он прекрасно понимал , что от нищего и голодного крестьянина ему самому не будет пользы . |
Морские побережья , покрытые снегом вершины потухших вулканов , |
зелёные
|
долины среди горных хребтов — всё это придаёт Японии удивительную красоту . |
В центре его находился храм Кецалькоатля ( пернатого |
змея
|
) , которому поклонялись многие народы Центральной Америки . |
Согласно легенде , Теночтитлан возник на том месте , где ацтеки увидели сидящего на кактусе гигантского орла со |
змеёй
|
в клюве . |
Однако , чтобы оказаться на императорском престоле , вовсе не требовалось особо |
знатное
|
происхождение или , например , родство с предыдущими императорами . |
Значит , не только |
знатное
|
происхождение , ратные подвиги , служба сеньору , обучение в университете , знание права или богословия , купеческая расчётливость , но ещё и литературная образованность , а главное , личная одарённость открывают человеку путь к успеху и славе — вот что распознали в биографии Петрарки его современники . |
Они тоже обязывались верно служить мечом какому - либо |
знатному
|
господину и за это получали от него земли . |
Выстраивалась как бы лестница , на вершине которой стоял король , а на каждой ступени — |
знатные
|
люди определённого ранга . |
Как и в Риме , |
знатные
|
горожане составляли сенат ( по - гречески синклит ) . |
Затем почти 100 лет подряд род графов Парижских соперничал с Каролингами за корону , пока окончательно не победил в 987 г. В тот год |
знатные
|
люди выбрали королём графа Гуго Капёта . |
Очень богатые и |
знатные
|
хозяева замков могли постоянно наслаждаться искусством своих придворных поэтов и певцов — менестрелей . |
Крестьянин мечтал об увеличении своего надела , |
знатный
|
человек — о приобретении доходного поместья , король — о завоевании соседней страны . |
Там правил |
знатный
|
род , происходивший , как считалось , от божества Солнца . |
Считалось , что остальным детям , даже из состоятельных и |
знатных
|
семей , образование не требуется . |
Поскольку высокие должности в Церкви занимали обычно младшие сыновья из |
знатных
|
семейств , то они с детства неплохо представляли себе воинское дело . |
В 661 г недруги убили Али — последнего праведного халифа , |
зятя
|
и друга Мухаммада . |
Воинственные дворяне — |
идальго
|
жаждали новых побед и богатой военной добычи , а испанские государи всё чаще задумывались над тем , не стоит ли им отправить каравеллы на поиск и завоевание новых земель . |
Желающий стать членом цеха должен был показать своё мастерство , изготовив образцовое |
изделие
|
. |
Во Франции такое |
изделие
|
называли шедевром . |
Нуждаясь в деньгах для покупки |
изделий
|
ремесленников и восточных товаров , сеньоры всё чаще заменяли барщину денежным оброком . |
Цех следил за тем , чтобы никто из чужаков , не принятых в цех , не занимался в городе тем же ремеслом , и за тем , чтобы мастера не снижали качества |
изделий
|
. |
В уставе цеха , то есть в правилах , обязательных для всех его членов , определялись условия покупки сырья , продолжительность рабочего дня , способ изготовления |
изделий
|
и правила их продажи . |
Ещё из Индии везли специи , благовония , драгоценные украшения , краску индиго , |
изделия
|
из слоновой кости , редкостных зверей и птиц . |
( Поскольку железа не хватало , любые |
изделия
|
из него стоили очень дорого . ) . |
« Хороший » |
император
|
должен был советоваться о важнейших делах не только с синклитом , но и с духовенством , прежде всего с патриархом Константинопольским . |
То ли , как встарь , |
император
|
— наследник Константина Великого . |
Это делалось для того , чтобы |
император
|
и в минуты высшего торжества не забывал о ничтожности своего земного могущества , неотвратимости смерти и Страшного Суда . |
Китайский |
император
|
обладал огромной властью , но при этом считалось , что его главная забота — благополучие народа . |
Японцы считали , что их |
император
|
происходит по прямой линии от богини солнца Аматэрасу и сам обладает божественностью . |
В 1228 г германский |
император
|
переговорами , а не силой оружия добился мирной передачи ему Иерусалима ( Шестой Крестовый поход ) . |
Он считал , что о Церкви должен заботиться сам |
император
|
, получивший власть по воле Бога . |
Когда при преемниках Теодориха Остготское королевство начало слабеть , |
император
|
Юстиниан I послал на его завоевание большое войско . |
Если жителей Константинополя не устраивал правящий |
император
|
, они выходили на улицы с криками : « Другого императора римлянам ! » |
Этот поход отличался от других прежде всего тем , что в нём приняли участие три государя крупнейших стран Европы — |
император
|
Фридрих I Барбаросса , английский король Ричард I Львиное Сердце и французский король Филипп II . |
Папа или |
император
|
? |
Византийский |
император
|
отправился в Западную Европу просить денег и войск . |
Правда , |
император
|
умер по пути на Ближний Восток , а короли Англии и Франции так часто ссорились между собой , что из - за этих раздоров не смогли отвоевать Иерусалим . |
Правда , именно в силу своей « божественности » японский |
император
|
и не вмешивался в дела правления . |
Считалось , что |
император
|
- христианин и Церковь совместно управляют сообществом верующих , чтобы подготовить мир ко второму пришествию Иисуса Христа . |
Чаще и дольше всего |
император
|
задерживался в своём любимом дворце в городе Ахене . |
И всё же |
император
|
Алексей I Комнин уговорил крестоносцев принести себе вассальную клятву . |
Последний византийский |
император
|
Константин XI мужественно сражался и погиб с оружием в руках . |
В то время как сёгун вёл все государственные дела , |
император
|
и его приближённые проводили в столице ( с 794 г это был город Киото ) одну за другой роскошные и изысканные церемонии , ставшие важной частью императорского культа . |
Когда |
император
|
Константин повелел строить самые первые христианские храмы , им придавалась форма базилик — римских общественных зданий . |
Много раз папы объявляли Крестовые походы против еретиков - гуситов , много раз |
император
|
и князья собирали армии для подчинения мятежной Чехии , но всё было напрасно . |
Из самых разных стран приглашал |
император
|
учёных людей , чтобы устраивать новые школы — при королевском дворе , при крупных монастырях и центрах епископств . |
В 381 г |
император
|
Феодосий I объявил христианство государственной религией . |
Но самое главное , отсюда , как когда - то из Рима , |
император
|
вместе с сотнями чиновников и военных управлял огромной Римской империей . |
Ещё в 395 г |
император
|
Феодосий I завещал разделить Римскую империю между сыновьями . |
Власть |
императора
|
. |
Многие славяне признали власть константинопольского |
императора
|
. |
Когда после смерти |
императора
|
Юстиниана I Византия ослабела , многочисленные племена южных славян перешли через сильно обмелевший в те годы Дунай и расселились почти по всему Балканскому полуострову . |
Спустя почти 20 лет , в 751 г , на другом конце света , в Средней Азии , в долине реки Талас , арабы сразились с войском китайского |
императора
|
. |
В 1071 г тюркские племена сельджуков разгромили византийскую армию , взяли в плен |
императора
|
и захватили почти всю Малую Азию . |
До него доходили слухи , что крыша дворца японского |
императора
|
сделана из чистого золота , потолки в больших залах — тоже из золота , и даже обычные на Востоке низкие столики — золотые . |
Византийского |
императора
|
, кроме того , порой называют по его греческому титулу васисом , то есть царём . |
Город Рим вместе со своим епископом давно уже не получал помощи от далёкого |
императора
|
в Константинополе . |
Не только сам папа считал себя выше |
императора
|
и тем более любых иных государей . |
Наместники китайского |
императора
|
из династии Тан ( 618 — 907 ) правили во Вьетнаме и Корее . |
Вскоре после смерти |
императора
|
Византия стала стремительно терять все свои владения на Западе , за исключением нескольких областей в Италии . |
После свержения последнего |
императора
|
из династии Тан в Китае несколько десятилетий кряду царили смуты и междоусобицы . |
В 476 г вождь придворной дружины из разноплемённых варваров Одоакр низложил последнего « западного |
императора
|
» — Ромула Августула и сам стал править Италией . |
Император Юстиниан I. Временем расцвета Византии считаются годы правления самого известного её |
императора
|
— Юстиниана I ( 527—565 ) . |
Жителей Византии , по большей части греков , историки называют византийцами , а их |
императора
|
— византийским . |
Если жителей Константинополя не устраивал правящий император , они выходили на улицы с криками : « Другого |
императора
|
римлянам ! » |
Если дела в стране шли плохо , начинались восстания с целью свергнуть « плохого » |
императора
|
. |
Чтобы получить титул |
императора
|
, германский король должен был , по примеру Карла Великого и Оттона I , совершить поход за Альпы , в Рим . |
В отличие от китайского |
императора
|
, он мог не бояться низложения восставшим народом , если дела в стране шли худо , — богов свергать нельзя . |
По воле |
императора
|
Константина I в 324 – 330 гг на западном берегу Босфорского пролива , на том месте , где раньше стоял греческий городок Византий , вырос огромный город . |
Приспосабливаться к новым условиям пришлось не только папам , |
императорам
|
и королям , но и обычным людям . |
Новый титул не прибавлял Карлу власти , но ставил его вровень с |
императорами
|
древности и с их преемниками — императорами в Константинополе . |
Однако , чтобы оказаться на императорском престоле , вовсе не требовалось особо знатное происхождение или , например , родство с предыдущими |
императорами
|
. |
Победы над |
императорами
|
подняли Римскую церковь на небывалую высоту . |
После победы над |
императорами
|
в конце XI — начале XII в папам спустя столетие пришлось ещё раз выдержать тяжёлый бой с ними . |
Во избежание подобных столкновений университеты добивались утверждения их привилегий наивысшими правителями христианского мира — |
императорами
|
и папами . |
Новый титул не прибавлял Карлу власти , но ставил его вровень с императорами древности и с их преемниками — |
императорами
|
в Константинополе . |
В кровопролитных войнах с византийскими |
императорами
|
в Аравии , Месопотамии , Закавказье Сасаниды нередко одерживали верх . |
Хотя многие из них на словах признавали верховенство константинопольских |
императоров
|
, империя на западе , по сути дела , была полностью разрушена . |
В него вошли законы разных римских |
императоров
|
, а также подробные комментарии к ним виднейших правоведов . |
Германские государи сумели закрепить за собой титул |
императоров
|
римлян . |
Когда царство болгар или царство сербов становилось особенно сильным , его государи начинали претендовать на трон византийских |
императоров
|
. |
Подданные константинопольских |
императоров
|
считали себя римлянами , даже если не знали ни слова по - латыни . |
Впрочем , чаще |
императоров
|
свергали в результате дворцовых заговоров . |
Когда арабы захватили Персию , сыновья погибшего персидского шаха бежали в Китай , потому что в их глазах только могущество |
императоров
|
Тан могло остановить продвижение мусульман . |
Только теперь населявшие её народы перестали чувствовать себя жителями отдалённых и заброшенных окраин державы , до которых у константинопольских |
императоров
|
никак не доходят руки . |
Их уже не устраивала роль помощников |
императоров
|
, они сами стремились возглавить христианский мир . |
Лишь через 12 лет в Византии согласились признать за Карлом императорский титул , при условии , что он будет именовать себя |
императором
|
франков , а не императором римлян . |
Лишь через 12 лет в Византии согласились признать за Карлом императорский титул , при условии , что он будет именовать себя императором франков , а не |
императором
|
римлян . |
Но на Рождество 800 г в римском храме Святого Петра папа возложил на государя франков корону и провозгласил его |
императором
|
римлян . |
Чешское королевство под заботливым руководством короля Карла I ( одновременно он был |
императором
|
Карлом IV ) превратилось в центр Священной Римской империи . |
Когда возмущённый германский король Генрих IV , как раз собиравшийся стать |
императором
|
, попробовал низложить Григория VII , папа отлучил его от Церкви . |
Во время второго он вступил в Рим , где в 962 г папа римский возложил на него корону и провозгласил его |
императором
|
. |
Став римским |
императором
|
, Карл вернулся за Альпы . |
Только после коронации папой в соборе Святого Петра король становился |
императором
|
. |
Князья и горожане обычно с почтением относились к |
императору
|
, но повиновались ему лишь тогда , когда это было им выгодным . |
Говорят , при коронации к новому |
императору
|
подходили каменотёсы и спрашивали , из какого мрамора изготовить ему гробницу . |
Такое единство императорской власти и Церкви позволяло |
императору
|
созывать церковные соборы — собрания духовенства , призванные разрешить спорные вопросы вероучения или церковной жизни . |
Одних побеждали в бою , от других откупались , третьим давали пустующие земли в приграничье и заставляли служить |
императору
|
. |
Однако после того как |
императоры
|
окончательно проиграли очередную борьбу с папами римскими в середине XIII в . , власть их была очень невелика . |
Сначала их приглашали туда византийские |
императоры
|
в качестве союзников и наёмников , а потом османы решили сами стать хозяевами на Балканах . |
Так , германские короли и |
императоры
|
из династии Габсбургов могли рассчитывать прежде всего на своё наследственное Австрийское герцогство . |
Считалось , что весь народ вместе с синклитом и армией возводит в |
императоры
|
своего лучшего представителя . |
Постепенно |
императоры
|
теряли контроль над многими бывшими римскими землями . |
Чтобы избежать путаницы , историки решили проводить различие между древней Римской |
империей
|
( времён Октавиана Августа , Нерона или Диоклетиана ) и Ромейской империей ( времён Константина и его преемников ) . |
Чтобы избежать путаницы , историки решили проводить различие между древней Римской империей ( времён Октавиана Августа , Нерона или Диоклетиана ) и Ромейской |
империей
|
( времён Константина и его преемников ) . |
Государи Германии называли свою обширную державу , лежавшую в центре Западной Европы , Священной Римской |
империей
|
. |
Управление |
империей
|
. |
Но самое главное , отсюда , как когда - то из Рима , император вместе с сотнями чиновников и военных управлял огромной Римской |
империей
|
. |
Германию вместе с северной частью Италии стали называть |
империей
|
. |
Повседневное управление огромной |
империей
|
было в руках императорских чиновников , которые должны были следовать в своих действиях строгим правилам . |
Столицу |
империи
|
, город Куско , связывали с дальними областями великолепные дороги . |
В восточной половине |
империи
|
, на Балканах , в Малой Азии , на Ближнем Востоке , положение было намного лучше . |
Восточную часть |
империи
|
населяли греки , сирийцы , армяне , грузины , евреи и другие народы . |
Восстановление |
империи
|
франкским королём и папой имело очень важные последствия для всей Западной Европы . |
Базилики распространились по всей Римской |
империи
|
. |
Другие части |
империи
|
заняли бургунды , свевы , аламанны и иные германские племена . |
Столица Чехии , щедро украшавшаяся королём , стала , по сути дела , столицей |
империи
|
. |
« Восстановление » |
империи
|
. |
По повелению Юстиниана I лучшие юристы создали Свод гражданского права — наиболее полный из сборников законов Римской |
империи
|
. |
Тем не менее норманны , опустошавшие запад бывшей |
империи
|
, опасались часто нападать на её восточные земли . |
В Римской |
империи
|
было много больших процветающих городов . |
Чешское королевство под заботливым руководством короля Карла I ( одновременно он был императором Карлом IV ) превратилось в центр Священной Римской |
империи
|
. |
Они готовы были служить |
империи
|
за хорошее вознаграждение , но если им не платили , легко могли превратиться в её врагов . |
Мало кто мог оказать им серьёзное сопротивление в раздробленной Франкской |
империи
|
. |
В то время как Константинополь рос и процветал , западная половина |
империи
|
постепенно приходила в упадок . |
Их порядки и образ жизни во многом походили на те , что были у германцев до их переселения на земли Римской |
империи
|
. |
Почти все варварские народы , расселившиеся на землях ослабевшей Западной Римской |
империи
|
и создавшие там свои королевства , быстро исчезли из истории . |
Она началась с падения Римской |
империи
|
и завершилась в конце XV в . |
Он оказался не столь разрушительным , как при распаде Каролингской |
империи
|
. |
Угроза со стороны венгров заставила германскую знать на время забыть раздоры и избрать в 919 г королём над всей восточной частью распавшейся |
империи
|
саксонского герцога Генриха . |
Ведь Константинополь — наследник Рима и его гибель означала гибель « вечной » Римской |
империи
|
. |
Алкуйн организовал много школ по всей |
империи
|
. |
Восточная часть бывшей Франкской |
империи
|
( будущая Германия ) не распалась на такие мелкие осколки , как западная . |
Беженцы из Византии приносили на Запад страшные рассказы о падении |
империи
|
. |
На месте Римской |
империи
|
и за её пределами возникали новые страны , возрождались древние и возникали новые города , осваивались новые земли . |
В то время как королевская власть в государствах , которые образовались на месте |
империи
|
Карла Великого , слабела , в Северной Европе набирали силу норманны — отважные мореходы и завоеватели . |
С тех пор пути двух частей Римской |
империи
|
стали расходиться всё дальше . |
Судьба |
империи
|
Карла Великого . |
Столица |
империи
|
переместилась из Рима на Восток – в Константинополь . |
На месте |
империи
|
Карла Великого складывались новые королевства , которым будет суждена долгая судьба . |
На окраинах |
империи
|
власть переходила к династиям местных правителей . |
Распад |
империи
|
вызвал столько опасностей , что для борьбы с ними людям пришлось вырабатывать новые формы устройства общества . |
Он раздвинул пределы державы почти до границ древней Римской |
империи
|
— правда , лишь на короткий срок . |
Для подданных Римской |
империи
|
Константинополь был не просто городом , а центром ойкумены – всего обитаемого мира . |
Западная часть Каролингской |
империи
|
, со временем ставшая называться Францией , распалась на множество самостоятельных княжеств . |
Многие из них вынуждены были покинуть пределы |
империи
|
и уйти в дальние страны — к германцам , в Персию , в Аравию .. |
И в Церкви , и в |
империи
|
, и в разных королевствах изменились многие порядки , казавшиеся уже незыблемыми . |
В 1402 г Тимур нанёс мощный удар по Османской |
империи
|
. |
Беспокойные рубежи |
империи
|
прикрывали пограничные области — марки . |
Войны , которые Юстиниан I вёл по всему Средиземноморью , требовали от |
империи
|
такого напряжения сил , которое она едва выдерживала , вызывали рост налогов , недовольство населения . |
Западная часть Римской |
империи
|
уже распалась на королевства во главе с германскими вождями , когда и над восточной её частью , Византией , нависла угроза . |
Теперь вся западная часть былой Римской |
империи
|
оказалась поделена между разными варварскими вождями . |
Упадок в Западной Римской |
империи
|
очень сильно сказался на образовании . |
Когда же германцы стали селиться на землях |
империи
|
, они оказывались в окружении многочисленных христиан и довольно быстро сами принимали христианство . |
Зато у правителей западной части |
империи
|
( Италия , Испания , Северная Африка , Галлия , Британия ) всё чаще не хватало средств на пограничные укрепления и войска . |
Новая столица |
империи
|
. |
Наряду с графами и маркграфами важнейшей опорой |
империи
|
были епископы и аббаты крупнейших монастырей . |
Он установил мир в своей огромной державе , границы которой были не намного уже границ былой Западной Римской |
империи
|
. |
Германского короля избирали семь главных князей |
империи
|
. |
Народы Восточной Европы постоянно испытывали на себе то слабое , то , напротив , очень сильное влияние соседей — Византии , Каролингской державы и её преемницы — Священной Римской |
империи
|
, а также норманнов , степных кочевых племён и даже арабов . |
Поэтому многие историки считают 476 г годом падения Западной Римской |
империи
|
и условной границей , разделяющей эпоху Древнего мира и Средние века . |
Собственный епископ был почти в каждом крупном городе |
империи
|
. |
Однако время от времени в Германии появлялись проповедники христианства из Римской |
империи
|
и успешно проповедовали новую веру . |
Сначала они завоевали царство чжурчжэней на севере , но в 1279 г подчинили себе и юг , разгромив |
империю
|
Сун . |
В 843 г при встрече в Вердёне они разделили |
империю
|
на три части , которые уже никогда больше не соединились , а продолжали дробиться . |
Они называли себя ромеи , что по - гречески означает « римляне » , а |
империю
|
— Ромейской , то есть Римской . |
С севера , из - за Дуная , в |
империю
|
вторглись племена славян и , почти не встречая сопротивления , расселились по всему Балканскому полуострову . |
Ведь это их герцог возглавил |
империю
|
, а вместе с ней и весь христианский мир . |
Инки не без гордости называли свою |
империю
|
Тауантинсуиу ( « Четыре стороны света » ) . |
Ромейскую |
империю
|
обычно называют Византией по имени города , давшего начало Константинополю . |
Карл разделил |
империю
|
более чем на 200 графств ( округов ) , поставив во главе их наместников — графов . |
В 1402 г непобедимый Железный Хромец — Тимур , мечтавший восстановить Монгольскую |
империю
|
, наголову разгромил османов и взял в плен турецкого султана . |
Восставшие крестьяне разрушили |
империю
|
Тан . |
В IV — V вв из причерноморских степей на |
империю
|
нападали восточные кочевые народы — аланы и сарматы . |
Ещё в 395 г император Феодосий I завещал разделить Римскую |
империю
|
между сыновьями . |
Захватив Константинополь , крестоносцы основали на руинах Византии свою |
империю
|
, правителем которой стал один из их вождей . |
Хотя |
империя
|
Сун и ограничивалась теперь только Южным Китаем , она процветала . |
Христианская |
империя
|
. |
С XII в её официальным названием становится Священная Римская |
империя
|
. |
Но очень скоро власть великого хана начала слабеть , а его |
империя
|
— распадаться на самостоятельные ханства . |
Но больше всего |
империя
|
Тан продвинулась на запад — вдоль Великого шёлкового пути . |
Когда Франкская |
империя
|
стала распадаться , наступили тяжёлые времена и для Церкви . |
Хотя многие из них на словах признавали верховенство константинопольских императоров , |
империя
|
на западе , по сути дела , была полностью разрушена . |
В III в Римская |
империя
|
пережила глубокий кризис и вышла из него иной , чем была раньше . |
Однако |
империя
|
Карла ненадолго пережила своего создателя . |
Раздробленная |
империя
|
Каролингов стала лёгкой добычей для врагов , которые не заставили себя ждать . |
Уже к концу XIV в огромная |
империя
|
Чингисхана окончательно распалась . |
В то время как Священная Римская |
империя
|
оставалась раздробленной , во Франции , наоборот , шла централизация — объединение под властью короля ранее разрозненных земель . |
Священная Римская |
империя
|
: слабый государь , но сильные князья . |
К началу XV в |
империя
|
Тимура включала , помимо Средней Азии , Иран , Ирак , Малую Азию , Закавказье и даже часть Северной Индии . |
Поэтому из него вышли не только |
инквизиторы
|
, но и выдающиеся богословы . |
Не случайно со временем в |
инквизиции
|
главную роль стали играть именно доминиканцы — знатоки богословия и еретических заблуждений . |
Церковь создала в XIII в специальную комиссию по расследованию дел , связанных с ересью , — |
инквизицию
|
. |
Со временем |
инквизиция
|
стала настолько мощной организацией , что в её темницах оказались десятки тысяч человек . |
Ворвавшись в город , крестоносцы устроили страшную резню , убив много тысяч живших там мусульман и |
иудеев
|
. |
Христи - ане и |
иудеи
|
должны были платить подати , но мусульмане их не преследовали и насильно в ислам не обращали . |
Карл штурмом взял укрепления аварского |
кагана
|
и овладел огромными сокровищами . |
Её князья уничтожили Хазарский |
каганат
|
. |
Аварский |
каганат
|
прекратил своё существование . |
Но в VII — IX вв от Северного Кавказа и Волги до Днестра чувствовали себя хозяевами хазары , включившие все соседние земледельческие народы в свой могущественный |
каганат
|
. |
С востока то и дело налетала конница кочевников - венгров , облюбовавших те же дунайские пастбища , где раньше был центр Аварского |
каганата
|
. |
Современники очень хвалили Карла за поход против Аварского |
каганата
|
. |
Посреди площади нередко был устроен красиво украшенный колодец или фонтан , из него брали воду не только торговцы , но и все жители соседних |
кварталов
|
. |
Христиане из нескольких соседних городских |
кварталов
|
или нескольких соседних деревень объединялись в приход во главе с приходским священником . |
Горожане строили каменные церкви , обносили жилые |
кварталы
|
новыми высокими и прочными стенами с крепкими башнями . |
Такие цветные окна — витражи — превращались от солнечных лучей в яркие картины , на которых можно было увидеть изображения святых и государей , сцены из Библии или даже из недавней истории , храма скульптуры , порой оставлял в да скульпторы давали волю фантазии и вырезали где - нибудь на капители ( на вершине колонны ) то насмешницу обезьяну , высунувшую длинный язык , то бродячих акробатов , то |
кентавров
|
, а то и вовсе неведомых чудищ . |
Не случайно именно это время историки называют то |
классическим
|
Средневековьем , то зрелым Средневековьем , а то даже расцветом Средневековья . |
Чёткие каноны античного |
классического
|
( то есть « образцового » ) зодчества должны были отныне прийти на смену « варварским » , « готическим » ( то есть якобы созданным готами ) строительным приёмам Средневековья . |
В ратуше хранились городское знамя , |
ключи
|
от городских ворот , городская печать . |
При |
князе
|
Витовте оно простиралось от Балтийского моря до Чёрного . |
Единого начальника у них не было , во главе армии стояли несколько влиятельных |
князей
|
. |
Венеция , Генуя и Флоренция стали мощными державами , превосходившими богатством , силой и размерами владений многих |
князей
|
, а то и королей . |
Германского короля избирали семь главных |
князей
|
империи . |
французские короли из слабых |
князей
|
времён Гуго Капета превратились в самых сильных государей Европы . |
Они служили в канцеляриях городских коммун , епископов , светских |
князей
|
, составляя для начальства красивые речи , а также грамоты и другие важные документы . |
Литовские |
князья
|
собрали под своей властью большинство остатков разбитой монголами Киевской Руси , подчинив и сам стольный град Киев . |
Во многих странах Западной Европы на протяжении XIII — XV вв короли или |
князья
|
начали созывать собрания из представителей больших групп своих подданных — сословий : рыцарей , горожан , духовенства , иногда даже свободных крестьян . |
Её |
князья
|
уничтожили Хазарский каганат . |
Покорение прибалтийских народов оружием вели прежде всего германские , но также польские и скандинавские государи и |
князья
|
. |
Но слава Петрарки как писателя была столь велика , что папы , кардиналы , короли и |
князья
|
искали знакомства с ним и при случае щедро его одаривали . |
Их так и называли |
князья
|
- избиратели ( по - немецки « курфюрсты » ) . |
Во всех странах Западной Европы |
князья
|
и простолюдины , священники и рыцари видели отныне именно в папе римском своего главу . |
Неожиданно для Генриха папу поддержали многие |
князья
|
, в том числе германские . |
Священная Римская империя : слабый государь , но сильные |
князья
|
. |
Много раз папы объявляли Крестовые походы против еретиков - гуситов , много раз император и |
князья
|
собирали армии для подчинения мятежной Чехии , но всё было напрасно . |
Германские |
князья
|
избирали себе королей не только из саксов , но и из других племён . |
Половцы обратились за помощью к соседям — русским |
князьям
|
. |
Нередко такие походы выливались в тяжёлые войны с итальянскими |
князьями
|
и городами . |
Он отказался от обычной в позднем Средневековье карьеры образованного человека : не стал ни правоведом , ни богословом , ни медиком , не занял высоких должностей ни в Церкви , ни при дворе какого - либо |
князя
|
. |
Английская знать тотчас же провозгласила королём его родственника — могущественного эрла ( |
князя
|
) Гарольда . |
У самураев существовал |
кодекс
|
чести , ничуть не менее разработанный , чем у европейских рыцарей . |
Самой известной средневековой |
коллегией
|
была Сорбонна в Париже , имя которой со временем перешло и на весь Парижский университет . |
Порой короли , епископы или богатые купцы основывали и содержали |
коллегии
|
. |
Школяр , добившийся места в |
коллегии
|
, получал и кров , и стол , и возможность для сосредоточенных учёных занятий , и допуск в хорошую библиотеку . |
Наследниками средневековых |
коллегий
|
являются нынешние колледжи в Великобритании и коллежи во Франции . |
Гарольд не хотел сражаться на равнине : во - первых , у него было мало конных воинов , а во - вторых , далеко не все его пехотинцы были одеты в |
кольчуги
|
и вооружены так же хорошо , как нормандцы . |
Его великая поэма « Божественная |
комедия
|
» отправляет читателя в воображаемое , но очень впечатляющее путешествие по Аду , Чистилищу и Раю . |
Своего |
конунга
|
( вождя ) скандинавы даже хоронили в его корабле . |
Папа имеет право вмешиваться во все светские дела и даже распоряжаться |
коронами
|
государей . |
Венгерский король принял христианство и получил |
корону
|
от папы римского . |
Три претендента на одну |
корону
|
. |
Более того , уже в 1000 г венгерский государь Иштван ( Стефан ) примет христианство и получит |
корону
|
от папы римского . |
В результате Лангобардское королевство перестало существовать , а Карл в 774 г возложил на себя |
корону
|
лангобардских королей и провозгласил себя королём Италии . |
Но на Рождество 800 г в римском храме Святого Петра папа возложил на государя франков |
корону
|
и провозгласил его императором римлян . |
Затем почти 100 лет подряд род графов Парижских соперничал с Каролингами за |
корону
|
, пока окончательно не победил в 987 г. В тот год знатные люди выбрали королём графа Гуго Капёта . |
Во время второго он вступил в Рим , где в 962 г папа римский возложил на него |
корону
|
и провозгласил его императором . |
Однако оказалось , что на английскую |
корону
|
имеются ещё два претендента . |
Церкви приходилось терпеть и древние , языческие по происхождению обряды , такие , как хороводы , прыганья через |
костёр
|
, подношения всевозможным духам и многое другое . |
В эмблеме одного рода была |
красная
|
роза , а в эмблеме другого — белая . |
Принявшие обет нашивали на одежду особый знак — крест , поэтому участников походов в Палестину обычно называют |
крестоносцами
|
, а сами эти походы — крестовыми . |
Правда , Египет неизменно одерживал верх над |
крестоносцами
|
. |
Но иногда папы использовали |
крестоносцев
|
и в Европе — в Германии , Чехии или даже Италии . |
И всё же император Алексей I Комнин уговорил |
крестоносцев
|
принести себе вассальную клятву . |
В 1396 г при Никополе та же участь постигла войско рыцарей - |
крестоносцев
|
, собранное со всей католической Европы . |
Дело в том , что вожди |
крестоносцев
|
ввязались в борьбу между двумя претендентами на константинопольский трон . |
Местные жители не поддерживали |
крестоносцев
|
, приток рыцарей из Европы временами ослабевал или вовсе прекращался . |
Войско |
крестоносцев
|
должно было отплыть в Египет , чтобы напасть на султана , владевшего Палестиной , но неожиданно высадилось у стен Константинополя . |
Тогда |
крестоносцы
|
вступали в долгую и кровавую борьбу со славянами - лютпчолш , с балтами - пруссалш , с родственными финнам ливами и эстами . |
Захватив Константинополь , |
крестоносцы
|
основали на руинах Византии свою империю , правителем которой стал один из их вождей . |
Цели Крестового похода папа римский и сами |
крестоносцы
|
представляли себе по - разному . |
Зато все |
крестоносцы
|
без исключения были уверены в одном : выполнение обета принесёт каждому счастье , прощение грехов , спасение души после смерти и вечное блаженство . |
В конце концов , в апреле 1204 г |
крестоносцы
|
пошли на штурм « Нового Рима » и с неожиданной лёгкостью овладели им. Город подвергся страшному разорению . |
Когда |
крестоносцы
|
оказались у стен Константинополя , несколько раз казалось , что столкновения между ними и византийской армией не избежать . |
На завоёванных в Палестине и по соседству с ней землях |
крестоносцы
|
основали Иерусалимское королевство и несколько княжеств . |
Ворвавшись в город , |
крестоносцы
|
устроили страшную резню , убив много тысяч живших там мусульман и иудеев . |
В Англии всего лет через сто после восстания Уота Тайлера уже трудно было найти несвободных |
крестьян
|
. |
« Чёрная смерть » многое изменила в отношениях |
крестьян
|
и сеньоров . |
Положение даже самых несвободных |
крестьян
|
было намного лучше положения античных рабов . |
Жизнь |
крестьян
|
состояла не из одного только изнурительного труда . |
С переходом от натурального хозяйства к товарному было тесно связано освобождение |
крестьян
|
от личной зависимости . |
У |
крестьян
|
случалось немало поводов испытывать недовольство своими господами . |
Могущество Католической церкви казалось столь же незыблемой основой всей жизни в средневековой Западной Европе , как и послушание |
крестьян
|
своим « природным » господам . |
Во многих странах Западной Европы на протяжении XIII — XV вв короли или князья начали созывать собрания из представителей больших групп своих подданных — сословий : рыцарей , горожан , духовенства , иногда даже свободных |
крестьян
|
. |
Если же он повторялся несколько лет подряд и у |
крестьян
|
заканчивались запасы продовольствия , начинался голод , ведь излишков зерна и других продуктов было мало . |
Несколько неурожайных лет подряд заставили |
крестьян
|
израсходовать свои запасы . |
Все воины , от короля до оруженосца , считали воинское дело намного почётнее труда на земле , а себя — неизмеримо выше грубых и ленивых |
крестьян
|
. |
Вскоре многие тысячи |
крестьян
|
и рыцарей в разных краях Европы принесли обет ( торжественную клятву ) отправиться на освобождение Гроба Господня в Иерусалиме — этой важнейшей христианской святыни . |
Король Ричард II тоже не собирался выполнять свои обещания и при первой же возможности послал против |
крестьян
|
войска . |
И всё же сословие « трудящихся » — самое многочисленное : |
крестьян
|
во много раз больше , чем представителей других сословий . |
Они сами отпускали |
крестьян
|
на волю , поскольку держать их в личной зависимости становилось по всей Западной Европе невыгодно . |
Французская рыцарская конница несла неслыханные потери от простых |
крестьян
|
— лучников из английских войск . |
Разорять собственных |
крестьян
|
сеньорам не было никакого смысла . |
Ему не нужно было трудиться в поле , выращивая хлеб , — на каждого рыцаря работало много |
крестьян
|
. |
Стоило же одному из зависимых |
крестьян
|
умереть , как его вдова должна была отдать лучшую голову скота сеньору , а нередко ещё и вторую — Церкви . |
Пехота из свободных |
крестьян
|
и горожан стала грозной силой , способной побеждать рыцарей . |
Нередко на императорском престоле оказывались люди из низов общества , порой даже выходцы из |
крестьян
|
или солдат . |
Первое крестьянское восстание произошло в Северной Франции в 1358 г. Господа презрительно называли |
крестьян
|
« Жаками » , отчего и поднявшийся мятеж стал известен как Жакерия . |
Это давало выгоду и господам , и |
крестьянам
|
. |
Всех , кто в Средние века жил благодаря тому , что владел землями с |
крестьянами
|
, называют феодалами . |
Из - за этого и весь общественный строй , выросший из владения землёй с |
крестьянами
|
, называется феодализмом . |
Снаряжение и боевой конь стоили дорого , поэтому воины получали от короля и майордома большие участки земли с |
крестьянами
|
, которые стали на них работать . |
Противоречия между |
крестьянами
|
и их господами в новых условиях так обострились , что привели в XIV в к нескольким сильнейшим восстаниям , охватившим обширные области . |
Во время этих обильных пиров съедалась большая часть тех продуктов , которые |
крестьяне
|
доставляли рыцарю в качестве оброка . |
Восставшие |
крестьяне
|
разрушили империю Тан . |
Везде |
крестьяне
|
требовали в первую очередь свободы — они не желали больше лично зависеть от своих господ . |
Вместо барщины , а иногда и вместе с ней |
крестьяне
|
платили оброк , то есть отдавали сеньору определённую часть того , что выращивали на собственных полях или добывали охотой и промыслами . |
Третье же — трудящиеся , то есть |
крестьяне
|
. |
Многие |
крестьяне
|
оказались в особо тяжёлой зависимости от сеньора . |
Поэтому |
крестьяне
|
из одной деревни , а иногда и из нескольких соседних объединялись в общины . |
Обычно в таких случаях |
крестьяне
|
только глухо роптали , но порой начинали бунтовать против своего господина . |
Те работы , которые раньше выполняли зависимые |
крестьяне
|
, стали делать наёмные работники . |
В раннем Средневековье |
крестьяне
|
в Европе обычно были несвободными людьми . |
А раз земля , на которой |
крестьяне
|
живут и трудятся , — владение не их , а господина , то за пользование ею им приходилось работать на него . |
Следовательно , самой ценной была земля , на которой живут и работают |
крестьяне
|
. |
Помимо различных податей и поборов , |
крестьяне
|
, как правило , должны были обрабатывать поле своего сеньора . |
В мирное время стратиот вёл своё хозяйство как обычный |
крестьянин
|
, но в военное время он должен был по приказу командира выступить с оружием против врага . |
Чтобы собрать такой оброк , |
крестьянин
|
должен был продать на рынке хотя бы часть того , что он вырастил . |
Уже поэтому нельзя было допустить , чтобы один |
крестьянин
|
выращивал , например , рожь , а другой — ячмень . |
Точно так же ради избавления себя от предстоящих адских мук мог подарить монастырю часть своего участка и самый обыкновенный |
крестьянин
|
. |
Вся жизнь |
крестьянина
|
проходила в общине . |
То господин не защитил |
крестьянина
|
от врага , то не помог при неурожае , то обложил неслыханными ранее поборами . |
Конечно , сеньор старался забрать у |
крестьянина
|
как можно больше , но и он прекрасно понимал , что от нищего и голодного крестьянина ему самому не будет пользы . |
Конечно , сеньор старался забрать у крестьянина как можно больше , но и он прекрасно понимал , что от нищего и голодного |
крестьянина
|
ему самому не будет пользы . |
« Весь мир держится на плечах |
крестьянина
|
» , — говорили в Средние века . |
У власти сеньора над |
крестьянином
|
были пределы . |
И |
крестьянину
|
, и рыцарю , и королю земля приносила основной доход . |
Более того , на протяжении Средневековья европейское |
крестьянство
|
в целом становилось всё зажиточнее и свободнее . |
Немало трудностей поджидало |
купца
|
в пути . |
От неё больше всего выигрывали города , ведь многие их жители были |
купцами
|
, и успехи в торговле их быстро обогащали . |
На рыночной площади разбирались тяжбы между |
купцами
|
, и судья тут же прилюдно объявлял своё решение . |
Если торговля на Средиземном море была в руках итальянских |
купцов
|
, то на Северном и Балтийском морях преобладали немецкие купцы из различных приморских городов . |
С караванами |
купцов
|
распространялись не только товары , но и идеи . |
Ещё одна дорога вела скандинавов на берега Волги , где они получали за свои товары у восточных |
купцов
|
среднеазиатские серебряные монеты — дирхемы . |
Теперь выгодная торговля на севере Индии почти целиком перешла в руки мусульманских |
купцов
|
и султанских чиновников . |
По дороге к рынку Константинополя или Александрии какая - нибудь шёлковая шаль из Китая могла пройти через руки десятков |
купцов
|
. |
Порой короли , епископы или богатые |
купцы
|
основывали и содержали коллегии . |
Арабские |
купцы
|
богатели , перепродавая товары в Византию , Иран , Эфиопию . |
В самых крупных из них , например в Константинополе и Александрии , стояли величественные общественные здания , многоэтажные жилые дома , на рынках торговали |
купцы
|
со всего света . |
В многочисленные города Индии съезжались |
купцы
|
со всех концов света . |
Ислам сюда принесли арабские |
купцы
|
. |
Если торговля на Средиземном море была в руках итальянских купцов , то на Северном и Балтийском морях преобладали немецкие |
купцы
|
из различных приморских городов . |
Ганзейские |
купцы
|
снабжали всю Европу не только русскими мехами , но и засоленной балтийской сельдью . |
Но из века в век по дорогам Европы двигались |
купцы
|
с товарами из разных уголков мира , корабли отправлялись в далёкие страны . |
Огромные выгоды получили города , чьи |
купцы
|
напрямую , через Средиземное море , торговали со странами Востока . |
Многие торговые сделки заключались на ярмарках во французской области Шампань , куда съезжались |
купцы
|
со всей Европы . |
Даже |
купцы
|
, отправлявшиеся в соседние страны , служили делу войны , разведывая пути ацтекским армиям . |
Богачами чаще всего становились |
купцы
|
, объединявшиеся в гильдии ( купеческие сообщества ) , торговавшие с дальними странами . |
Шампань и Фландрия были как бы осью огромного кругооборота товаров , в котором участвовали и Константинополь , и Новгород , и Александрия , и даже те восточные |
купцы
|
, которые из далёких Китая и Индии везли свои товары на Ближний Восток , чтобы продать их там венецианцам и генуэзцам . |
Их так и называли князья - избиратели ( по - немецки « |
курфюрсты
|
» ) . |
Сословные собрания в германских землях назывались |
ландтагами
|
, на Пиренейском полуострове — кортесами , в Чехии , Польше и Венгрии — сеймами . |
Папа прислал к Пипину своего |
легата
|
( посланника ) — англосакса Бонифация . |
В начале V в , когда варвары то и дело вторгались в саму Италию , римляне отозвали свои |
легионы
|
из далёкой Британии . |
Это был образец местной единицы длины — фута или |
локтя
|
. |
Французская рыцарская конница несла неслыханные потери от простых крестьян — |
лучников
|
из английских войск . |
В Средние века считали , что общество состоит из трёх больших групп |
людей
|
— сословий . |
Таких предприимчивых |
людей
|
особенно влекли рассказы о неведомых землях . |
Индуисты почитают множество божеств , главные из которых Брахма ( творец всего мира и |
людей
|
) , Вишну ( хранитель сущего ) и Шива ( бог разрушения и воссоздания ) . |
Они приняли христианство , среди них появилось немало учёных |
людей
|
. |
Священными надписями украшали храмы , посуду , ткани , оружие — едва ли не всё , что окружало |
людей
|
. |
Индуисты полагают , что души |
людей
|
и животных после смерти перевоплощаются в других телах . |
В конце времён |
людей
|
ждёт Страшный Суд , на котором мёртвые восстанут из праха . |
Тысячи |
людей
|
погибли , тысячи попали в рабство . |
Среди их современников появилось уже немало |
людей
|
, привыкших рассчитывать только на собственные силы и готовых добиваться удачи решительными действиями . |
Средневековье оставило богатейшее культурное наследие , которое до наших дней вызывает у |
людей
|
интерес и восхищение . |
Как и Карл , он очень ценил знания и образованных |
людей
|
, но так же , как и Карл , Альфред был хорошим полководцем . |
Из самых разных стран приглашал император учёных |
людей
|
, чтобы устраивать новые школы — при королевском дворе , при крупных монастырях и центрах епископств . |
Ведь вместе было проще и соседнюю пустошь распахать , и от пришлых злых |
людей
|
защититься . |
На исходе этой эпохи Европа оказалась для европейцев слишком тесной : тысячи |
людей
|
стали разъезжаться по всему свету , чтобы разнести по нему , где даря , а где и навязывая силой его обитателям , многое из того , что было создано на их общей родине . |
Восточные товары — златотканая парча и шёлк , благовония и драгоценные камни , а главное , всевозможные специи — сахар , перец , гвоздика , редкие красители — пользовались большим спросом у богатых |
людей
|
в Европе и стоили там несравненно дороже , чем на восточных базарах . |
В XIV в в итальянских городах , процветавших благодаря торговле со странами Ближнего Востока , появились сотни хорошо образованных |
людей
|
. |
Бог — это творец мира и |
людей
|
. |
И в других скандинавских племенах сотни , а то и тысячи |
людей
|
отправлялись в чужие края . |
Для управления большой страной необходимы образованные или хотя бы грамотные |
люди
|
. |
Уже с самого начала столетия |
люди
|
почувствовали , что в худшую сторону меняется климат . |
Пусть впредь аббатов , епископов и папу избирают сами |
люди
|
Церкви , без постороннего вмешательства . |
Имамом ( муллой ) становятся самые благочестивые , сведущие в ритуале и молитвах |
люди
|
. |
Ведь во многих средневековых домах живут ещё и сегодня , |
люди
|
любуются средневековыми соборами , развалинами рыцарских замков и гуляют по узким улочкам средневековых городов . |
Затем почти 100 лет подряд род графов Парижских соперничал с Каролингами за корону , пока окончательно не победил в 987 г. В тот год знатные |
люди
|
выбрали королём графа Гуго Капёта . |
Норманны — уже не только « северные » |
люди
|
. |
Действительно , Средние века нельзя назвать спокойным временем – в кровопролитных войнах гибли |
люди
|
, уничтожались древние рукописи и произведения искусства , нередкими были неурожаи и эпидемии . |
Разъезжая по стране , Карл проверял , как управляют ею назначенные им |
люди
|
. |
Даже свободные |
люди
|
в смутные и опасные времена нередко расставались со своей свободой потому , что в обмен на неё они получали относительную безопасность . |
Вчитываясь в Священное Писание , некоторые |
люди
|
находили в его строках такой смысл , о котором им никогда не рассказывали церковные проповедники . |
К гробницам великих святых собирались |
люди
|
и из округи , и из самых отдалённых краёв . |
С тех пор |
люди
|
почти 20 тыс лет кряду постепенно заселяли оба огромных континента , медленно продвигаясь с севера на юг . |
Нередко на императорском престоле оказывались |
люди
|
из низов общества , порой даже выходцы из крестьян или солдат . |
Преступления там якобы случались редко , потому что все хорошо знали , как скоры великий хан и его |
люди
|
на жестокую расправу . |
Но всё же главные беды принесли |
люди
|
Севера — норманны , как называли тогда жителей Скандинавии . |
По мере того как росли города , им стали в не меньшей степени , чем Церкви , требоваться образованные |
люди
|
, прежде всего юристы и врачи . |
Выстраивалась как бы лестница , на вершине которой стоял король , а на каждой ступени — знатные |
люди
|
определённого ранга . |
Из рассказов Марко Поло об этих путешествиях и жизни в Китае получилась целая книга , которой зачитывались образованные |
люди
|
по всей Европе . |
Рабство у германцев было развито слабо , все соплеменники считались свободными |
людьми
|
, каждый владел собственным участком пахотной земли , и притом немалым , а лугами , лесами , водоёмами пользовались сообща . |
В раннем Средневековье крестьяне в Европе обычно были несвободными |
людьми
|
. |
Распад империи вызвал столько опасностей , что для борьбы с ними |
людям
|
пришлось вырабатывать новые формы устройства общества . |
Приспосабливаться к новым условиям пришлось не только папам , императорам и королям , но и обычным |
людям
|
. |
В Средние века были совершены важные открытия и изобретения : бумага и оконное стекло , очки и механические часы , порох и пушки , компас и книгопечатание , а также многое другое , без чего современным |
людям
|
трудно представить свою жизнь . |
Аббасиды открыли широкий доступ к придворным и военным должностям многим |
людям
|
из покорённых народов — иранцам , евреям , сирийцам . |
Именно Церковь больше всего и нуждалась в образованных |
людях
|
. |
Современники писали о |
людях
|
на его фресках и картинах , что « они дышат , разговаривают , плачут или радуются » . |
От этого соседства с « |
маврами
|
» и « сарацинами » европейцы выиграли намного больше , чем от войн с ними . |
С благословения папы они устраивали свои Крестовые походы — против |
мавров
|
, как христиане называли испанских и африканских мусульман . |
К XV в в руках |
мавров
|
оставался только Гранадский эмират на крайнем юге полуострова . |
На Констанцском соборе было признано еретическим учение одного из реформаторов — страстного проповедника из Чехии , |
магистра
|
Пражского университета Яна Гуса . |
В 751 г сын Карла Мартелла , |
майордом
|
Пипин , прозванный за маленький рост Коротким , сверг с престола последнего меровингского короля Хильдерика III и провозгласил королём себя . |
Чтобы отбить арабское нашествие , |
майордом
|
Карл Мартелл создал конное войско . |
Снаряжение и боевой конь стоили дорого , поэтому воины получали от короля и |
майордома
|
большие участки земли с крестьянами , которые стали на них работать . |
При |
мамлюках
|
в Каире были построены великолепные мечети , при дворе египетских султанов привечали учёных , художников , писателей . |
Основу египетского войска составляли |
мамлюки
|
. |
В 1260 г армии |
мамлюков
|
удалось то , чего ранее не удавалось никому — в битве под Айн - Джалутом в Палестине она преградила путь монгольскому войску и наголову разбила его . |
Наряду с графами и |
маркграфами
|
важнейшей опорой империи были епископы и аббаты крупнейших монастырей . |
Беспокойные рубежи империи прикрывали пограничные области — |
марки
|
. |
Очень богатые и знатные хозяева замков могли постоянно наслаждаться искусством своих придворных поэтов и певцов — |
менестрелей
|
. |
Это внушительное даже по сегодняшним |
меркам
|
здание возводили в 532—537 гг как главный храм всего христианского мира . |
Облик же самого Христа символизировал безграничную |
милость
|
и жертвенную любовь к человечеству . |
Их уже не устраивала роль помощников императоров , они сами стремились возглавить христианский |
мир
|
. |
Арабы меняют |
мир
|
. |
За Средние века изменился весь |
мир
|
, но особенно – Европа . |
Известие о падении Константинополя потрясло весь христианский |
мир
|
. |
Благодаря ей европейцы стали понимать , как велик |
мир
|
. |
Ведь это их герцог возглавил империю , а вместе с ней и весь христианский |
мир
|
. |
В кризисах XIV — XV вв европейский |
мир
|
стремительно менялся . |
Он установил |
мир
|
в своей огромной державе , границы которой были не намного уже границ былой Западной Римской империи . |
Японцы очень гордились тем , что монголы , покорившие весь |
мир
|
, не смогли захватить их острова . |
И вот христианский |
мир
|
с изумлением увидел двух римских пап одновременно . |
Считалось , что император - христианин и Церковь совместно управляют сообществом верующих , чтобы подготовить |
мир
|
ко второму пришествию Иисуса Христа . |
« Весь |
мир
|
держится на плечах крестьянина » , — говорили в Средние века . |
У Петрарки душевный |
мир
|
одного - единственного человека впервые признаётся столь ценным , что оказывается достойным стать главной темой творчества . |
Впрочем , некоторым из них всё же приходилось возвращаться в |
мир
|
, ведь епископов нередко избирали именно из числа монахов . |
На другом конце мусульманского |
мира
|
, в Средней Азии , в течение века ( с конца IX по конец X в ) процветал иранский эмират Мечеть Ибн Тулуна в Каире . |
Наряду с мирянами — обычными верующими , были и те , кто уходил из |
мира
|
, отказывался от благ земной жизни , семьи , имущества . |
Из истории Древнего |
мира
|
вы знаете , что подчинить Индию не удалось ни персам , ни Александру Македонскому . |
Напротив , они хотели включить все достижения древних в христианскую картину |
мира
|
. |
Для истории Средних веков археология очень важна , хотя тут её роль скромнее , чем при изучении Древнего |
мира
|
. |
Поэтому многие историки считают 476 г годом падения Западной Римской империи и условной границей , разделяющей эпоху Древнего |
мира
|
и Средние века . |
В своих « Сумме против язычников » и « Сумме теологии » он создал целостную картину |
мира
|
, дал ответы на самые трудные богословские вопросы . |
Своей сплочённостью и защищённостью от вмешательства властей западноевропейские университеты выгодно отличались от любых иных , даже самых блестящих , школ в Византии , на мусульманском Востоке или в других частях |
мира
|
. |
Ко второй половине XV в инки создали одну из крупнейших держав |
мира
|
— с населением в несколько миллионов человек , с сильной центральной властью и огромными богатствами . |
Но все его заботы направлены на поддержание |
мира
|
. |
Конец |
мира
|
? |
Сотни итальянских стихов Петрарки посвящены не описанию |
мира
|
душ и ангелов , как у Данте , а неразделённому чувству любви поэта к прекрасной женщине по имени Лаура . |
К концу Средневековья Европа накопила в себе столько сил , что приступила к подчинению всего |
мира
|
. |
На смену эпохе Древнего |
мира
|
пришла эпоха Средних веков или Средневековья . |
Культура мусульманского |
мира
|
. |
Такого богатого убранства — из золота , серебра и драгоценных камней — не было ни в одном другом храме христианского |
мира
|
. |
Индуисты почитают множество божеств , главные из которых Брахма ( творец всего |
мира
|
и людей ) , Вишну ( хранитель сущего ) и Шива ( бог разрушения и воссоздания ) . |
Но из века в век по дорогам Европы двигались купцы с товарами из разных уголков |
мира
|
, корабли отправлялись в далёкие страны . |
Для подданных Римской империи Константинополь был не просто городом , а центром ойкумены – всего обитаемого |
мира
|
. |
Это внушительное даже по сегодняшним меркам здание возводили в 532—537 гг как главный храм всего христианского |
мира
|
. |
И только в самом конце Средневековья два этих |
мира
|
, развивавшихся до тех пор совершенно независимо друг от друга , внезапно встретились . |
Бог — это творец |
мира
|
и людей . |
В Индию стекались сокровища чуть ли не со всего |
мира
|
. |
Во избежание подобных столкновений университеты добивались утверждения их привилегий наивысшими правителями христианского |
мира
|
— императорами и папами . |
Она продолжалась и при преемниках Генриха IV и Григория VII , вплоть до 1122 г. В этой войне решалось , кто впредь будет во главе западного христианского |
мира
|
. |
Многие его нормы положены в основу права , действующего и ныне в разных странах |
мира
|
. |
Папа стремился закрепить своё положение главы христианского |
мира
|
. |
В мусульманском |
мире
|
пользовались большим уважением школы и учёные Тимбукту . |
С началом Средневековья на Востоке — в Византии и в мусульманском |
мире
|
— городская жизнь продолжалась без всякого спада . |
Ведь всего несколько столетий назад — в VII — IX вв , когда на другом конце огромной Евразии правили Меровинги и Каролинги , Китай был самой могущественной страной в |
мире
|
. |
Но главное , он снискал признание , во - первых , как выдающийся законодатель , а во - вторых , как создатель самого великолепного тогда в христианском |
мире
|
храма . |
Возникшая в Италии культура Возрождения меняла все привычные представления о |
мире
|
и месте в нём человека . |
С его помощью папа мог лучше управлять Церковью и христианским |
миром
|
. |
Он же указывал , куда направить войско для наибольшей пользы христианскому |
миру
|
. |
Странствуя по |
миру
|
, они всем своим образом жизни желали подражать Иисусу Христу и апостолам . |
Вместе с тем в эпоху Возрождения стали всё чаще изображать сцены из античных |
мифов
|
и жизнеописаний героев древности . |
Во избежание подобных столкновений университеты добивались утверждения их привилегий |
наивысшими
|
правителями христианского мира — императорами и папами . |
Самый могущественный из римских пап эпохи Средневековья Иннокентий III ( 1198—1216 ) торжественно объявил , что папа — |
наместник
|
Иисуса Христа на земле , а потому он выше любых иных властей , не только церковных , но и светских . |
Эта мечеть была построена в Египте по велению |
наместника
|
халифа из династии Аббасидов . |
Карл разделил империю более чем на 200 графств ( округов ) , поставив во главе их |
наместников
|
— графов . |
После смерти Мухаммада собрание самых уважаемых мусульман избрало одного из его ближайших соратников халифом ( |
наместником
|
пророка ) . |
То ли , как встарь , император — |
наследник
|
Константина Великого . |
Ведь Константинополь — |
наследник
|
Рима и его гибель означала гибель « вечной » Римской империи . |
В 1066 г умер , не оставив |
наследника
|
, король единой Англии Эдуард Исповедник . |
Теперь же именно саксы считали себя прямыми |
наследниками
|
римлян и франков . |
Делийские султаны не смогли противостоять « |
наследнику
|
» монголов Тимуру . |
От |
натурального хозяйства
|
— к товарному . |
С переходом от |
натурального хозяйства
|
к товарному было тесно связано освобождение крестьян от личной зависимости . |
Их набирали из разноплемённых |
наёмников
|
, обращали в ислам , учили арабскому языку , военному делу . |
Даже войско халифа состояло теперь не столько из ополчения арабских племён , как раньше , сколько из отрядов разноплемённых |
наёмников
|
. |
Сначала их приглашали туда византийские императоры в качестве союзников и |
наёмников
|
, а потом османы решили сами стать хозяевами на Балканах . |
Одно из них со столицей в Никее настолько окрепло , что в 1261 г войска |
никейского
|
правителя сумели освободить Константинополь . |
Чтобы собрать такой |
оброк
|
, крестьянин должен был продать на рынке хотя бы часть того , что он вырастил . |
Вместо барщины , а иногда и вместе с ней крестьяне платили |
оброк
|
, то есть отдавали сеньору определённую часть того , что выращивали на собственных полях или добывали охотой и промыслами . |
Во время этих обильных пиров съедалась большая часть тех продуктов , которые крестьяне доставляли рыцарю в качестве |
оброка
|
. |
Нуждаясь в деньгах для покупки изделий ремесленников и восточных товаров , сеньоры всё чаще заменяли барщину денежным |
оброком
|
. |
Впервые английский парламент был созван в 1265 г. С XIV в он состоял из двух палат — палаты лордов и палаты |
общин
|
. |
Так , например , |
община
|
определяла , чем будут засевать то или иное поле , в какой день начинать сев , а в какой — жатву . |
Иногда |
община
|
могла даже воспротивиться введению её господином какого - нибудь нового побора . |
Каждая |
община
|
была как бы самостоятельным мирком , мало связанным с соседними . |
Вся жизнь крестьянина проходила в |
общине
|
. |
Поэтому крестьяне из одной деревни , а иногда и из нескольких соседних объединялись в |
общины
|
. |
Так христианские |
общины
|
постепенно появились даже в Индии и Китае . |
Внутри мусульманской |
общины
|
они создали ши’а , то есть отдельную партию . |
Члены |
общины
|
избирали на сходах старосту и его помощников и решали много других важных вопросов . |
Вместе с тем нередко именно от решения |
общины
|
зависело , что будет выращиваться и на господских полях . |
Впрочем , многочисленные жители обеих Америк тоже не имели никакого представления об |
ойкумене
|
, знакомой европейцам . |
Для подданных Римской империи Константинополь был не просто городом , а центром |
ойкумены
|
– всего обитаемого мира . |
Даже войско халифа состояло теперь не столько из |
ополчения
|
арабских племён , как раньше , сколько из отрядов разноплемённых наёмников . |
Он создал сильный флот и новую армию — не из народного |
ополчения
|
, а из профессиональных воинов . |
Такие собрания — |
органы
|
сословного представительства — были в одних странах более влиятельными , а в других — менее . |
пригласил в Прибалтику из Палестины рыцарский Немецкий ( Тевтонский ) |
орден
|
. |
В конце XI в во Франции возник |
орден
|
цистерцианцев ( по названию первого монастыря братства — Цистёрциума ) . |
Главными противниками Литвы были огромная монгольская Золотая Орда на востоке и Пруссия — небольшое , но сильное княжество Немецкого ( Тевтонского ) |
ордена
|
на западе . |
В доминиканском |
ордене
|
особенно ценили книжное знание . |
В XII — XV вв папа мог опереться не только на епископов и священников , но и на всё увеличивающееся число монашеских братств — |
орденов
|
. |
Самый крупный из них был назван в честь святого Иакова |
орденом
|
Сант - Яго . |
На Пиренеях возникли и свои рыцарские |
ордены
|
. |
Самой большой и хорошо организованной силой Иерусалимского королевства со временем стали духовно - рыцарские |
ордены
|
. |
Порой из азиатских степей в Европу врывались |
орды
|
кочевых племён . |
Все воины , от короля до |
оруженосца
|
, считали воинское дело намного почётнее труда на земле , а себя — неизмеримо выше грубых и ленивых крестьян . |
В свою очередь , рыцарь мог уступить часть своих земель или другим рыцарям — победнее , или своим |
оруженосцам
|
, но опять - таки при условии , что они будут верно служить ему . |
Все они , от короля до |
оруженосцев
|
, считали себя рыцарями , то есть членами одного сословия , — прирождёнными воинами , лучше всех владеющими мастерством боя и искусством ведения войны . |
За это они должны были по первому требованию являться в королевское войско на хороших конях , в наилучшем вооружении , в сопровождении |
оруженосцев
|
и слуг . |
В 1402 г непобедимый Железный Хромец — Тимур , мечтавший восстановить Монгольскую империю , наголову разгромил |
османов
|
и взял в плен турецкого султана . |
Затем |
османские
|
войска всё чаще переправлялись на Балканский полуостров . |
Османы быстро собрались с силами , и через полвека огромное войско |
османского
|
султана Мехмеда II вновь стояло у стен Константинополя . |
На протяжении XIV в |
османы
|
завоевали почти всю Малую Азию , подчинив себе как мусульман , так и христиан , живших там . |
Правда , некоторые соседи вызывали не столько любопытство , сколько страх : в XV в турки - |
османы
|
завоевали Константинополь , заняли весь Балканский полуостров и стали всерьёз угрожать другим европейским землям . |
Сначала их приглашали туда византийские императоры в качестве союзников и наёмников , а потом |
османы
|
решили сами стать хозяевами на Балканах . |
О том же , казалось , свидетельствовало и неудержимое « нашествие иноплеменных » : |
османы
|
явно намеревались продолжить свои завоевания в Европе . |
Первые обитатели Америки были |
охотниками
|
и собирателями . |
Войско Гарольда было разбито , а сам он |
пал
|
в бою . |
Впервые английский парламент был созван в 1265 г. С XIV в он состоял из двух |
палат
|
— палаты лордов и палаты общин . |
Французские короли в 1302 г. созывали Генеральные штаты из трёх |
палат
|
. |
Впервые английский парламент был созван в 1265 г. С XIV в он состоял из двух палат — |
палаты
|
лордов и палаты общин . |
Впервые английский парламент был созван в 1265 г. С XIV в он состоял из двух палат — палаты лордов и |
палаты
|
общин . |
Мусульмане наносили европейцам один удар за другим , и в 1291 г |
пали
|
последние крепости христиан в Палестине . |
Викинги из Норвегии искали в северных морях новые земли с тучными пастбищами , где можно было бы |
пасти
|
скот — главное богатство скандинава после корабля , конечно . |
Они были недовольны , что власть в городе оказалась в руках богатых семейств — |
патрициата
|
. |
Порой вооружённые ремесленники под руководством цеховых старшин шли на штурм ратуши , арестовывали и изгоняли из города |
патрициев
|
, устанавливали собственное правление . |
Однако в конце концов восставшие либо терпели поражение , либо договаривались с |
патрициями
|
и делили с ними власть . |
Во многих городах споры между ремесленниками и |
патрициями
|
перерастали в столкновения . |
Благочестивых странников , отправившихся в путешествие к могиле святого , называли паломниками или |
пилигримами
|
. |
Больше всего |
пилигримов
|
стремилось побывать у гробниц апостолов Петра в Риме и Иакова в Сантьяго - де - Компостела на севере Испании . |
В центре города майя обычно строили пирамиду или даже несколько |
пирамид
|
. |
Они создали собственную письменность , возводили храмы в виде громадных ступенчатых |
пирамид
|
, вели наблюдения за звёздным небом , строили библиотеки и обсерватории . |
Из их голов воины Тимура сложили гигантскую |
пирамиду
|
. |
В центре города майя обычно строили |
пирамиду
|
или даже несколько пирамид . |
На самом верху |
пирамиды
|
, в небольшом храме , совершались обряды в честь богов . |
Возможно , |
пирамиды
|
служили и крепостями : их уступы позволяли с успехом защищаться от врагов . |
В каролингских скрипториях — мастерских по переписке книг |
писцы
|
скопировали ( а значит , сохранили для потомков ) много сочинений античных авторов . |
Помимо различных |
податей
|
и поборов , крестьяне , как правило , должны были обрабатывать поле своего сеньора . |
Они вершили суд , собирали |
подати
|
, а при необходимости могли отправиться в поход во главе собственного большого отряда . |
Христи - ане и иудеи должны были платить |
подати
|
, но мусульмане их не преследовали и насильно в ислам не обращали . |
Это вызывало недовольство у |
подмастерьев
|
. |
Каждый рыцарь старался выбрать себе противника |
познатнее
|
, победа над которым могла бы принести больше славы . |
Восточная Европа превратилась в |
поле
|
соперничества между западной и восточной Церквами , между папой римским и константинопольским патриархом . |
Нередко они , как и светские бароны и рыцари , сами являлись в доспехах на |
поле
|
битвы с отрядами своих воинов . |
В 1389 г турки наголову разгромили сербское войско на Косовом |
поле
|
. |
Соблюдать определённые правила рыцарю полагалось и на |
поле
|
боя , и в мирной жизни . |
Ещё на |
поле
|
боя победитель забирал себе боевого коня , доспехи и оружие побеждённого противника , а уже это одно стоило порой целого состояния . |
Ему не нужно было трудиться в |
поле
|
, выращивая хлеб , — на каждого рыцаря работало много крестьян . |
Помимо различных податей и поборов , крестьяне , как правило , должны были обрабатывать |
поле
|
своего сеньора . |
Столетняя война показала , что время , когда рыцари были полными хозяевами на |
поле
|
боя , прошло . |
Всё |
поле
|
следовало засевать одной культурой , а какой именно — решал общинный сход . |
Так , например , община определяла , чем будут засевать то или иное |
поле
|
, в какой день начинать сев , а в какой — жатву . |
Отмечались и христианские праздники , и те , что появились ещё в глубокой древности , задолго до христианства , — Масленица , День благословения |
полей
|
, весенний праздник 1 мая . |
Их собственные владения , королевский домен , протянулись в центре Франции узкой |
полосой
|
между Сеной на севере и Луарой на юге . |
Иерусалимское королевство и его вассальные княжества вытянулись узкой |
полосой
|
вдоль берега Средиземного моря . |
Обычно крестьянские наделы нарезались узкими полосками из принадлежавшего деревне |
поля
|
. |
Кочевники вытаптывали |
поля
|
и вырубали сады , уничтожали создававшиеся веками оросительные системы . |
Вместо барщины , а иногда и вместе с ней крестьяне платили оброк , то есть отдавали сеньору определённую часть того , что выращивали на собственных |
полях
|
или добывали охотой и промыслами . |
Вместе с тем нередко именно от решения общины зависело , что будет выращиваться и на господских |
полях
|
. |
Бывало , король или герцог жаловал монастырю |
поместье
|
, чтобы монахи ежедневно , из десятилетия в десятилетие , молились за упокой души дарителя , душ его предков и родственников . |
Крестьянин мечтал об увеличении своего надела , знатный человек — о приобретении доходного |
поместья
|
, король — о завоевании соседней страны . |
Зато если барон верно служил до конца своих дней , а после его смерти ту же службу брал на себя его сын , а позже и внук , то |
поместья
|
сохранялись в этом роду . |
Они старались основывать свои монастыри в самых труднодоступных и диких местах , которые их заботой преображались в образцово организованные |
поместья
|
. |
Вильгельм щедро наградил богатыми и обширными |
поместьями
|
своих баронов за верную службу . |
Его двор постоянно странствовал , останавливаясь время от времени в устроенных по всей стране королевских |
поместьях
|
. |
Свои обязанности они |
поручили
|
майордому — управляющему дворцом . |
Тот , кто владел хотя бы небольшой частью Великого шёлкового пути , получал огромные доходы от одних только |
пошлин
|
с проезжающих торговцев . |
Постепенно , |
правда
|
, воинственные пришельцы растворились в местном населении , переняли его обы - чаи и язык , слились с ним . |
Получившийся свод норм Салический закон , или Салическая |
правда
|
лёг в основу королевского законодательства . |
Скандинавы там , |
правда
|
, быстро приняли христианство , начали говорить на местном , французском , языке , но их герцогство всё равно получило название Нормандия , а нормандское войско сохранило в полной мере доблесть своих скандинавских предков . |
Но с XI в города снова начинают крепнуть , |
правда
|
, сначала очень медленно , почти незаметно . |
Он раздвинул пределы державы почти до границ древней Римской империи — |
правда
|
, лишь на короткий срок . |
Руководит молитвой имам ( |
предводитель
|
) , которого также называют мулла ( господин ) . |
Один из них , Гильдебранд , взойдя на папский |
престол
|
в 1073 г , принял имя Григория VII . |
В 751 г сын Карла Мартелла , майордом Пипин , прозванный за маленький рост Коротким , сверг с |
престола
|
последнего меровингского короля Хильдерика III и провозгласил королём себя . |
Однако , чтобы оказаться на императорском |
престоле
|
, вовсе не требовалось особо знатное происхождение или , например , родство с предыдущими императорами . |
Нередко на императорском |
престоле
|
оказывались люди из низов общества , порой даже выходцы из крестьян или солдат . |
В результате многолетнего спора победа осталась за римским |
престолом
|
. |
Императоры привыкли распоряжаться церковными владениями и должностями , даже самим папским |
престолом
|
, как своей собственностью . |
В 476 г вождь |
придворной
|
дружины из разноплемённых варваров Одоакр низложил последнего « западного императора » — Ромула Августула и сам стал править Италией . |
Прибыв к государю франков , он создал |
придворную
|
школу , которой современники дали гордое название Академия . |
Аббасиды открыли широкий доступ к |
придворным
|
и военным должностям многим людям из покорённых народов — иранцам , евреям , сирийцам . |
Очень богатые и знатные хозяева замков могли постоянно наслаждаться искусством своих |
придворных
|
поэтов и певцов — менестрелей . |
В мирное время стратиот вёл своё хозяйство как обычный крестьянин , но в военное время он должен был по |
приказу
|
командира выступить с оружием против врага . |
По его |
приказу
|
в Самарканде и в других городах лучшие мастера строили великолепные здания — мечети , медресе , мавзолеи . |
По его |
приказу
|
небольшие португальские корабли каравеллы начали уходить всё дальше в Атлантический океан . |
В VII в правители Ямато распространили своё влияние почти на всю Японию и стали вводить такую же систему управления , как в соседнем Китае , — с делением страны на |
провинции
|
и многочисленным чиновничеством . |
Теперь она стала делиться не на |
провинции
|
, а на военные округа — фёмы — во главе не с гражданскими чиновниками , а с военачальниками . |
На территории византийских |
провинций
|
образовались три самостоятельных царства . |
Из семейств профессиональных воинов и складывалась средневековая знать , привыкшая господствовать над |
простолюдинами
|
. |
« Войско » |
простолюдинов
|
добралось до Малой Азии и в первых же столкновениях с мусульманами было разгромлено . |
Во всех странах Западной Европы князья и |
простолюдины
|
, священники и рыцари видели отныне именно в папе римском своего главу . |
Для борьбы с язычниками — литовскими племенами |
пруссов
|
— один польский герцог в начале XIII в . |
Там выросли шумные торговые города , ведь на территории Аравии проходило важное ответвление Великого шёлкового пути , ведущее в Индию ; пересекались пути караванов , перевозивших благовония и ткани из Южной Аравии ; золото , слоновую кость и |
рабов
|
из Африки ; шёлк из Китая ; жемчуг с побережья Персидского залива . |
Они были жестоки и беспощадны , стирали с лица земли поселения бриттов , а самих их по большей части убивали или превращали в |
рабов
|
. |
Положение даже самых несвободных крестьян было намного лучше положения античных |
рабов
|
. |
Началась Великая схизма ( великий |
раскол
|
) в Католической церкви . |
Это событие послужило началом |
раскола
|
между западной Церковью , католической , и восточной , православной . |
Преступления там якобы случались редко , потому что все хорошо знали , как скоры великий хан и его люди на жестокую |
расправу
|
. |
Рядом с рыночной площадью обычно располагалась |
ратуша
|
— здание , где заседал городской совет — правительство города . |
В |
ратуше
|
хранились городское знамя , ключи от городских ворот , городская печать . |
Подвалы |
ратуши
|
нередко служили тюрьмой . |
Снаружи в стену |
ратуши
|
часто вмуровывалась толстая железная « линейка » . |
По большим праздникам в главном зале |
ратуши
|
устраивались пиры и танцы , на которые приглашались , разумеется , не все подряд , а только « почтенные горожане » — те , кто владел собственностью и платил налоги . |
Порой вооружённые ремесленники под руководством цеховых старшин шли на штурм |
ратуши
|
, арестовывали и изгоняли из города патрициев , устанавливали собственное правление . |
На Констанцском соборе было признано еретическим учение одного из |
реформаторов
|
— страстного проповедника из Чехии , магистра Пражского университета Яна Гуса . |
К тому времени бритты успели многое заимствовать у |
римлян
|
и даже принять христианство . |
Но на Рождество 800 г в римском храме Святого Петра папа возложил на государя франков корону и провозгласил его императором |
римлян
|
. |
Лишь через 12 лет в Византии согласились признать за Карлом императорский титул , при условии , что он будет именовать себя императором франков , а не императором |
римлян
|
. |
Теперь же именно саксы считали себя прямыми наследниками |
римлян
|
и франков . |
К VII в совсем исчезли общественные школы , в которых когда - то учились дети древних |
римлян
|
. |
Император |
римлян
|
, с точки зрения византийцев , может быть только в Константинополе . |
Германские государи сумели закрепить за собой титул императоров |
римлян
|
. |
Самый сильный ужас |
римлянам
|
внушили орды гуннов . |
Если жителей Константинополя не устраивал правящий император , они выходили на улицы с криками : « Другого императора |
римлянам
|
! » |
Однако в самом городе Риме и на всём латинском Западе восточных соседей , говоривших в основном по - гречески , предпочитали называть не |
римлянами
|
, а греками . |
Их государь Теоддрих Великий см на с 33 хотел создать прочное государство , примирив завоевателей - остготов с покорёнными |
римлянами
|
. |
Подданные константинопольских императоров считали себя |
римлянами
|
, даже если не знали ни слова по - латыни . |
Одно время на юге Европы господствовали |
римляне
|
, а на лесистом и холодном севере – варвары - германцы . |
В начале V в , когда варвары то и дело вторгались в саму Италию , |
римляне
|
отозвали свои легионы из далёкой Британии . |
Вскоре |
римляне
|
без большого труда подчинили себе кельтские племена бриттов , населявшие остров . |
Они называли себя ромеи , что по - гречески означает « |
римляне
|
» , а империю — Ромейской , то есть Римской . |
Крестовый поход мог объявить только папа |
римский
|
. |
То ли его место займёт папа |
римский
|
— преемник апостола Петра . |
Цели Крестового похода папа |
римский
|
и сами крестоносцы представляли себе по - разному . |
Папа |
римский
|
окончательно вышел из подчинения далёкому Константинополю , найдя на западе , поблизости от себя , могущественного покровителя . |
Положение ещё более осложнилось , когда в 1409 г появился третий папа |
римский
|
. |
Папа |
римский
|
объявил новый ( к тому времени уже третий ) Крестовый поход . |
Король франков и папа |
римский
|
. |
Главным из них стал папа |
римский
|
. |
Одним был король Норвегии — знаменитый викинг Харальд Суровый , а вторым — герцог Нормандии Вильгельм , которого поддерживал папа |
римский
|
. |
Во время второго он вступил в Рим , где в 962 г папа |
римский
|
возложил на него корону и провозгласил его императором . |
Заключение союза между франкским королём и папой |
римским
|
стало одним из важнейших событий раннего Средневековья . |
Став |
римским
|
императором , Карл вернулся за Альпы . |
Так , Филипп IV искал поддержку в его споре с папой |
римским
|
. |
В результате многолетнего спора победа осталась за |
римским
|
престолом . |
Действительно , Пипин разбил лангобардов и подарил много их земель |
римским
|
папам . |
Восточная Европа превратилась в поле соперничества между западной и восточной Церквами , между папой |
римским
|
и константинопольским патриархом . |
Вскоре под давлением короля |
римским
|
папой избрали французского епископа . |
Кроме того , быстро стала усиливаться Церковь во главе с папами |
римскими
|
. |
Постепенно императоры теряли контроль над многими бывшими |
римскими
|
землями . |
В него вошли законы разных |
римских
|
императоров , а также подробные комментарии к ним виднейших правоведов . |
Когда император Константин повелел строить самые первые христианские храмы , им придавалась форма базилик — |
римских
|
общественных зданий . |
На занятых ими землях германские племена установили порядки , которые сильно отличались от |
римских
|
. |
Помимо покорения |
римских
|
земель , ему надо было подчинить себе собственный народ , непривычный к сильной королевской власти . |
Самый могущественный из |
римских
|
пап эпохи Средневековья Иннокентий III ( 1198—1216 ) торжественно объявил , что папа — наместник Иисуса Христа на земле , а потому он выше любых иных властей , не только церковных , но и светских . |
И вот христианский мир с изумлением увидел двух |
римских
|
пап одновременно . |
Конечно , освобождение Святой земли всегда оставалось главной целью |
римских
|
пап . |
Государи Западной Европы разделились на тех , кто поддерживал « авиньонского папу » римского , и тех , кто был за « |
римского
|
папу » римского . |
В Константинополе никак не соглашались признавать верховенство папы |
римского
|
. |
Перед тем как решиться на этот переворот , Пипин попросил на него одобрения у |
римского
|
папы . |
Государи Западной Европы разделились на тех , кто поддерживал « авиньонского папу » |
римского
|
, и тех , кто был за « римского папу » римского . |
Более того , уже в 1000 г венгерский государь Иштван ( Стефан ) примет христианство и получит корону от папы |
римского
|
. |
Он основывал новые монастыри и епископства , которые становились опорой власти : во - первых , церковной — папы |
римского
|
, а во - вторых , светской — франкского короля . |
Ему пришлось стать вассалом папы |
римского
|
, отдать Филиппу II Нормандию и другие владения , а также подписать грамоту с требованиями мятежных баронов — Великую хартию вольностей . |
Государи Западной Европы разделились на тех , кто поддерживал « авиньонского папу » римского , и тех , кто был за « римского папу » |
римского
|
. |
Венгерский король принял христианство и получил корону от папы |
римского
|
. |
Греческая философия сильно повлияла на мусульманское богословие , а |
римское
|
право воздействовало на мусульманское право — шариат . |
На Западе под натиском многочисленных варварских племён |
римское
|
государство распалось уже в конце V в . |
Впервые очень сложное и развитое |
римское
|
право было тщательно обработано и представлено в стройном порядке . |
Прежде всего латинского языка , |
римской
|
гражданственности и героических характеров , о которых рассказывалось на страницах древних книг . |
« Апостол Германии » , как его позже стали называть , Бонифаций сумел тем самым расширить владения франкских государей на восток — по правому берегу Рейна , и закрепить там , среди новообращённых христиан — германцев , влияние |
римской
|
Церкви . |
Но без |
римской
|
армии им пришлось тяжело . |
Во всех странах Западной Европы князья и простолюдины , священники и рыцари видели отныне именно в папе |
римском
|
своего главу . |
Но на Рождество 800 г в |
римском
|
храме Святого Петра папа возложил на государя франков корону и провозгласил его императором римлян . |
Это позволило Филиппу IV Красивому ( 1285—1314 ) бросить вызов папе |
римскому
|
. |
Пусть она беспрекословно подчиняется папе |
римскому
|
, и только ему . |
Германский народ франков первоначально жил вдоль правого берега Нижнего Рейна , но в V в он постепенно подчинил себе всю бывшую |
римскую
|
Галлию . |
В монастырских и соборных школах учили в первую очередь « семи свободным искусствам » — грамматике , диалектике , |
риторике
|
, арифметике , геометрии , музыке и астрономии . |
При изучении |
риторики
|
, как и грамматики , необходимо было освоить немало книг древних авторов . |
И |
романские
|
, и готические храмы украшались скульптурами , рельефами и статуями . |
Поэтому историки называют стиль западноевропейской архитектуры IX — XII вв |
романским
|
. |
На смену |
романскому
|
стилю в XII — XIII вв приходит готический . |
Главным богатством этой страны были многочисленные |
рудники
|
. |
Прекрасные колонны для неё выламывали из |
руин
|
древних дворцов в Италии , а сама церковь архитектурой напоминала византийские храмы . |
Рыцарская , феодальная Европа возникла на |
руинах
|
некогда могущественной Франкской державы . |
Захватив Константинополь , крестоносцы основали на |
руинах
|
Византии свою империю , правителем которой стал один из их вождей . |
На |
руинах
|
Арабского халифата . |
Он занимал северо - западную часть Африки , а на северо - востоке Африки на |
руинах
|
халифата образовался другой султанат — Египетский . |
От этой - то |
руси
|
вскоре образовалось название новой европейской страны . |
Здесь всех скандинавов называли варягами , а одну их группу — |
русью
|
. |
Местные жители не поддерживали крестоносцев , приток |
рыцарей
|
из Европы временами ослабевал или вовсе прекращался . |
Иначе он терял свою честь и лишался уважения других |
рыцарей
|
. |
Вскоре многие тысячи крестьян и |
рыцарей
|
в разных краях Европы принесли обет ( торжественную клятву ) отправиться на освобождение Гроба Господня в Иерусалиме — этой важнейшей христианской святыни . |
У самураев существовал кодекс чести , ничуть не менее разработанный , чем у европейских |
рыцарей
|
. |
По первому призыву короля барон являлся на добром коне , с отличным вооружением и приводил с собой отряд |
рыцарей
|
. |
В 1396 г при Никополе та же участь постигла войско |
рыцарей
|
- крестоносцев , собранное со всей католической Европы . |
Пехота из свободных крестьян и горожан стала грозной силой , способной побеждать |
рыцарей
|
. |
На самом деле большинство |
рыцарей
|
были грубы , необразованны и жестоки . |
Излюбленным занятием |
рыцарей
|
была охота , особо почиталась охота соколиная . |
Кроме того , он был не прочь , чтобы побольше беспокойных |
рыцарей
|
покинуло Европу и нашло применение своему воинскому мастерству вдали от неё — на благо Церкви . |
Когда положение христиан становилось особенно тяжёлым , папы вновь звали |
рыцарей
|
в Палестину . |
За это византийцы переправили отряды западных |
рыцарей
|
в Малую Азию и помогли им . |
Самураи напоминали европейских |
рыцарей
|
. |
Во многих странах Западной Европы на протяжении XIII — XV вв короли или князья начали созывать собрания из представителей больших групп своих подданных — сословий : |
рыцарей
|
, горожан , духовенства , иногда даже свободных крестьян . |
Второе — сражающиеся , то есть |
рыцари
|
. |
В конце концов |
рыцари
|
из северной части Франции и других стран жестоко разгромили южно - французские города , отчего те так и не смогли оправиться . |
Если |
рыцари
|
выдерживали первое столкновение , поединок продолжался на мечах . |
В Реконкисте принимали участие |
рыцари
|
из многих стран Европы . |
Самураи в Японии ощущали себя особой группой и гордились этим — так же , как |
рыцари
|
в Европе . |
Но главное , без крестьянского труда не смогли бы ни |
рыцари
|
отправиться в поход , ни священники служить Богу . |
Знатные |
рыцари
|
из Нормандии освободили от власти арабов Сицилию и основали там собственное королевство . |
Во всех странах Западной Европы князья и простолюдины , священники и |
рыцари
|
видели отныне именно в папе римском своего главу . |
Нередко они , как и светские бароны и |
рыцари
|
, сами являлись в доспехах на поле битвы с отрядами своих воинов . |
В Европе |
рыцари
|
из одного и того же рода могли столетиями нести военную службу одному и тому же роду сеньоров . |
Как и бедняки , |
рыцари
|
спустились вдоль Дуная к границам Византии , прошли до Константинополя и затем переправились в Малую Азию . |
Эти |
рыцари
|
получали земли от барона точно так же , как он сам получил её раньше от короля . |
Князья или |
рыцари
|
не так уж часто встречались друг с другом в бою . |
В одной заседали представители первого сословия , то есть духовенства , в другой — представители второго сословия — |
рыцари
|
( со временем их будут называть дворянами ) , в третьей — представители третьего сословия , то есть прежде всего горожане . |
Может быть , именно из - за такой мрачности замковой жизни |
рыцари
|
любили устраивать всевозможные развлечения . |
Столетняя война показала , что время , когда |
рыцари
|
были полными хозяевами на поле боя , прошло . |
Это были братства , созданные по образцу монашеских , членами которых были |
рыцари
|
. |
Таким сеньором мог оказаться |
рыцарь
|
, барон , король , но также епископ или , например , настоятель монастыря . |
Очень часто |
рыцарь
|
получал земли от двух , трёх или даже большего числа сеньоров . |
Напротив , по отношению к врагу |
рыцарь
|
неизменно благороден , если , конечно , враг не грубый « мужлан » , а тоже рыцарь . |
В свою очередь , |
рыцарь
|
мог уступить часть своих земель или другим рыцарям — победнее , или своим оруженосцам , но опять - таки при условии , что они будут верно служить ему . |
Каждый |
рыцарь
|
старался выбрать себе противника познатнее , победа над которым могла бы принести больше славы . |
Чаще обессилевший |
рыцарь
|
признавал своё поражение . |
Считалось , что настоящий |
рыцарь
|
прежде всего должен оборонять христиан от нападений язычников и иноверцев , потому что он — послушный сын и , главное , защитник Церкви . |
Настоящий |
рыцарь
|
никогда не нарушает данного слова , не трусит и не уклоняется от честного поединка . |
Напротив , по отношению к врагу рыцарь неизменно благороден , если , конечно , враг не грубый « мужлан » , а тоже |
рыцарь
|
. |
Настоящий |
рыцарь
|
щедр . |
А должен ли |
рыцарь
|
подчиняться сеньору его сеньора ? |
И крестьянину , и |
рыцарю
|
, и королю земля приносила основной доход . |
Соблюдать определённые правила |
рыцарю
|
полагалось и на поле боя , и в мирной жизни . |
Во время этих обильных пиров съедалась большая часть тех продуктов , которые крестьяне доставляли |
рыцарю
|
в качестве оброка . |
Оба |
рыцаря
|
шпорили коней и устремлялись друг на друга , выставив вперёд толстые , тяжёлые копья . |
Оно , впрочем , было и невыгодным , ведь за пленного |
рыцаря
|
его родственники и вассалы могли заплатить большой выкуп . |
Конечно , таков идеальный портрет |
рыцаря
|
. |
Ему не нужно было трудиться в поле , выращивая хлеб , — на каждого |
рыцаря
|
работало много крестьян . |
Для |
рыцаря
|
, его семьи , воинов и слуг в замке хватало спален , гостиных и конюшен . |
Самым большим событием для |
рыцаря
|
в мирное время было участие в воинском состязании — турнире . |
Иногда папа объявлял , что христианским |
рыцарям
|
из Германии или Скандинавии , вместо того чтобы ехать в далёкий Иерусалим , лучше отправиться на Балтику и добиться , чтобы ещё остающиеся там язычники перешли в лоно Католической церкви . |
В свою очередь , рыцарь мог уступить часть своих земель или другим |
рыцарям
|
— победнее , или своим оруженосцам , но опять - таки при условии , что они будут верно служить ему . |
Они даже научились часто посещать бани , что вовсе не было раньше свойственно |
рыцарям
|
. |
В боях с сарацинами , как европейцы называли сначала арабов , а потом и всех мусульман , |
рыцарям
|
по большей части сопутствовала удача . |
Все они , от короля до оруженосцев , считали себя |
рыцарями
|
, то есть членами одного сословия , — прирождёнными воинами , лучше всех владеющими мастерством боя и искусством ведения войны . |
Почти 30 лет , с 772 по 804 г , боролся Карл с |
саксами
|
. |
Как когда - то |
саксов
|
, их силой принуждали принимать христианскую веру . |
Надеждам |
саксов
|
на то , что их государи останутся вечными обладателями императорского титула , не суждено было сбыться . |
Обращение язычников в христианство шло столь же мучительно , как ранее обращение |
саксов
|
Карлом Великим . |
Германские князья избирали себе королей не только из |
саксов
|
, но и из других племён . |
Карл старался распространить христианство и своё влияние всё дальше на восток , но натолкнулся на упорное сопротивление германского племени |
саксов
|
. |
Это юты , а вслед за ними и куда более многочисленные германские племена — англы и |
саксы
|
— переселялись в Британию . |
Не прошло ещё и 200 лет с той поры , когда язычники - |
саксы
|
отчаянно сопротивлялись Карлу Великому , отказываясь принять христианство и признать власть франкского короля . |
В Британии высадились |
саксы
|
, англы и юты . |
Тем не менее англы и |
саксы
|
завоевали основную часть острова , подчинив , уничтожив или изгнав бриттов . |
Теперь же именно |
саксы
|
считали себя прямыми наследниками римлян и франков . |
Они замаливали свои и чужие грехи пением псалмов и исступлённым |
самобичеванием
|
. |
У |
самураев
|
существовал кодекс чести , ничуть не менее разработанный , чем у европейских рыцарей . |
Точно так же было и у |
самураев
|
. |
Поскольку японское общество складывалось в ходе войн с айнами , которые продолжались веками , то большую роль в нём стали играть профессиональные воины — |
самураи
|
. |
Больше всего |
самураи
|
ценили мужество , верность , силу духа . |
Избегая бесчестья , |
самурай
|
предпочитал покончить с собой , сделав харакири ( вспоров себе живот ) . |
Спасая господина , |
самурай
|
не колеблясь жертвовал не только собственной жизнью , но и жизнями всех членов своей семьи . |
То |
самураям
|
удавалось отбить высадившегося на берег неприятеля , то внезапно налетевший тайфун губил вражескую флотилию . |
От этого соседства с « маврами » и « |
сарацинами
|
» европейцы выиграли намного больше , чем от войн с ними . |
В боях с |
сарацинами
|
, как европейцы называли сначала арабов , а потом и всех мусульман , рыцарям по большей части сопутствовала удача . |
Привезённые оттуда товары отправлялись дальше или на кораблях в обход всей Европы — к пристаням города Брюгге , или же сухопутным путём на |
север
|
— через альпийские перевалы . |
Исландские викинги отправлялись ещё дальше на |
север
|
и запад . |
Лангобарды подчинили себе весь |
север
|
Италии , отбросив византийцев на юг Апеннинского полуострова . |
Один крупный отряд Чингисхан отправил из Ирана через Кавказские горы на |
север
|
, в Причерноморье . |
Англосаксы стремительным маршем бросились на |
север
|
и в жестокой битве одолели норвежцев . |
Из века в век пересекали с юга на |
север
|
великую пустыню Сахару караваны с товарами . |
Во времена Сун китайцам пришлось испытать нашествие с |
севера
|
кочевого народа чжурчжэней . |
В 568 г с |
севера
|
, из - за Альп , вторглись новые германские племена – лангобарды . |
С тех пор люди почти 20 тыс лет кряду постепенно заселяли оба огромных континента , медленно продвигаясь с |
севера
|
на юг . |
И снова англосаксонскому войску пришлось спешить навстречу неприятелю через всю страну , но теперь уже с |
севера
|
на юг . |
С |
севера
|
, из - за Дуная , в империю вторглись племена славян и , почти не встречая сопротивления , расселились по всему Балканскому полуострову . |
Сначала они завоевали царство чжурчжэней на |
севере
|
, но в 1279 г подчинили себе и юг , разгромив империю Сун . |
Судьба распорядилась так , что это царство сначала подчинило себе всех соседей , а потом завоевало огромные территории вдоль Тихого океана — от нынешней Колумбии на |
севере
|
до Центрального Чили на юге . |
В XV в мусульманские правители на |
севере
|
Индии уже не были так могущественны , как раньше . |
Теперь выгодная торговля на |
севере
|
Индии почти целиком перешла в руки мусульманских купцов и султанских чиновников . |
Их собственные владения , королевский домен , протянулись в центре Франции узкой полосой между Сеной на |
севере
|
и Луарой на юге . |
Одно время на юге Европы господствовали римляне , а на лесистом и холодном |
севере
|
– варвары - германцы . |
Больше всего пилигримов стремилось побывать у гробниц апостолов Петра в Риме и Иакова в Сантьяго - де - Компостела на |
севере
|
Испании . |
Когда в XIV в Мали достигла вершины своего могущества , она простиралась от Сахары на |
севере
|
до тропических джунглей на юге , от среднего течения Нигера на востоке до Атлантики на западе . |
Большие пространства Европы к востоку от Каролингской державы и к |
северу
|
от Византии в раннем Средневековье были заселены в основном земледельческими племенами славян . |
Дальше к |
северу
|
и востоку обитали финские племена . |
В Испании альморавиды не только приостановили Реконкисту , но и снова отбросили христиан к |
северу
|
. |
В 1071 г тюркские племена |
сельджуков
|
разгромили византийскую армию , взяли в плен императора и захватили почти всю Малую Азию . |
Как и в Риме , знатные горожане составляли |
сенат
|
( по - гречески синклит ) . |
Конечно , |
сеньор
|
старался забрать у крестьянина как можно больше , но и он прекрасно понимал , что от нищего и голодного крестьянина ему самому не будет пользы . |
То вассалы считали себя обиженными сеньором , то |
сеньор
|
подозревал вассалов в неверности . |
Вассал сражается за своего сеньора , |
сеньор
|
защищает своего вассала и помогает ему . |
Каждый |
сеньор
|
должен быть щедр и справедлив к своему вассалу . |
Всякий |
сеньор
|
стремился отнять часть её доходов : присваивал храмы и монастыри , заставлял избирать епископами и аббатами своих родственников и верных вассалов . |
У каждого был свой господин — |
сеньор
|
. |
Размеры поборов и служб определялись многолетней традицией , и , если |
сеньор
|
пытался поменять в ней что- либо к своей пользе , он рисковал встретить сопротивление . |
Вассалы иногда воевали друг с другом или поднимали мятежи против |
сеньора
|
. |
А должен ли рыцарь подчиняться сеньору его |
сеньора
|
? |
У власти |
сеньора
|
над крестьянином были пределы . |
Она состояла не из вассалов , обязанных являться по зову |
сеньора
|
на военную службу , а из воинов , получающих королевское жалованье . |
Вассал сражается за своего |
сеньора
|
, сеньор защищает своего вассала и помогает ему . |
В некоторых странах , например во Франции , действовало правило « нет земли без |
сеньора
|
» . |
Многие крестьяне оказались в особо тяжёлой зависимости от |
сеньора
|
. |
Нет земли без |
сеньора
|
. |
Ведь покровительство могущественного |
сеньора
|
сулило надёжную защиту от опасностей . |
Помимо различных податей и поборов , крестьяне , как правило , должны были обрабатывать поле своего |
сеньора
|
. |
Разорять собственных крестьян |
сеньорам
|
не было никакого смысла . |
И всё же впредь |
сеньорам
|
приходилось вести себя осмотрительнее . |
Когда говорят о Средневековье , в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о Крестовых походах , о могущественных |
сеньорах
|
и верных вассалах , о турнирах и замках , о рождении городских коммун и возведении великих соборов . |
Добившиеся полной независимости от своих |
сеньоров
|
города назывались во Франции и Италии коммунами . |
В итоге многие города хотя и остались под властью |
сеньоров
|
, но все же добились от них важных уступок . |
Простолюдины рвались в Иерусалим , чтобы избавиться от своих обычных тягот — бедности и поборов |
сеньоров
|
. |
В Европе рыцари из одного и того же рода могли столетиями нести военную службу одному и тому же роду |
сеньоров
|
. |
Церковь и горожане , часто страдавшие от притеснений |
сеньоров
|
, видели в короле заступника , а потому обычно помогали Капетингам . |
В других странах тоже было немало городов , которые либо были свободными , как коммуны , либо же накопили столько прав и привилегий , что только считались в подчинении у своих |
сеньоров
|
. |
« Чёрная смерть » многое изменила в отношениях крестьян и |
сеньоров
|
. |
Богатые города тяготились зависимостью от своих |
сеньоров
|
( чаще всего епископов ) . |
Впрочем , никакие правила не могли предусмотреть всех трудностей , которые возникали во взаимоотношениях |
сеньоров
|
и их вассалов . |
Они собирались уничтожить всех |
сеньоров
|
, повторяя как девиз старинную поговорку : « Когда Адам пахал и Ева пряла , кто был тогда господин ? » |
Очень часто рыцарь получал земли от двух , трёх или даже большего числа |
сеньоров
|
. |
Каждый « старший » по отношению к « младшему » назывался |
сеньором
|
, каждый младший по отношению к старшему — вассалом . |
Таким |
сеньором
|
мог оказаться рыцарь , барон , король , но также епископ или , например , настоятель монастыря . |
То вассалы считали себя обиженными |
сеньором
|
, то сеньор подозревал вассалов в неверности . |
Вместо барщины , а иногда и вместе с ней крестьяне платили оброк , то есть отдавали |
сеньору
|
определённую часть того , что выращивали на собственных полях или добывали охотой и промыслами . |
Значит , не только знатное происхождение , ратные подвиги , служба |
сеньору
|
, обучение в университете , знание права или богословия , купеческая расчётливость , но ещё и литературная образованность , а главное , личная одарённость открывают человеку путь к успеху и славе — вот что распознали в биографии Петрарки его современники . |
Это правило означало , что ни одна деревня не вправе считать себя свободной , она обязательно должна принадлежать какому - нибудь |
сеньору
|
. |
Каждый вассал должен быть предан своему |
сеньору
|
до самой смерти . |
Стоило же одному из зависимых крестьян умереть , как его вдова должна была отдать лучшую голову скота |
сеньору
|
, а нередко ещё и вторую — Церкви . |
А должен ли рыцарь подчиняться |
сеньору
|
его сеньора ? |
Община следила за тем , чтобы все её члены вовремя уплачивали положенное |
сеньору
|
и Церкви . |
Если же |
сеньоры
|
не хотели давать горожанам свободу , те порой поднимались на борьбу , которая могла длиться десятилетиями . |
Нуждаясь в деньгах для покупки изделий ремесленников и восточных товаров , |
сеньоры
|
всё чаще заменяли барщину денежным оброком . |
Как и в Риме , знатные горожане составляли сенат ( по - гречески |
синклит
|
) . |
« Хороший » император должен был советоваться о важнейших делах не только с |
синклитом
|
, но и с духовенством , прежде всего с патриархом Константинопольским . |
Считалось , что весь народ вместе с |
синклитом
|
и армией возводит в императоры своего лучшего представителя . |
Он мирно уживался с исконной японской религией — |
синтоизмом
|
( « синто » означает « путь богов » ) . |
До него доходили |
слухи
|
, что крыша дворца японского императора сделана из чистого золота , потолки в больших залах — тоже из золота , и даже обычные на Востоке низкие столики — золотые . |
XIII столетие принесло с собой |
смуты
|
во многие восточноевропейские страны . |
После свержения последнего императора из династии Тан в Китае несколько десятилетий кряду царили |
смуты
|
и междоусобицы . |
Их строили во славу Бога и святых , но величественный |
собор
|
прославлял и Церковь , и город , и епископов , при которых его закладывали и строили . |
Городской |
собор
|
. |
Тут же , над площадью , возвышались башни городского |
собора
|
. |
Шпили , башенки , окна |
собора
|
— все эти многочисленные детали сделаны так , что они как бы тянут храм ввысь . |
В скульптурных украшениях большого |
собора
|
можно было « прочитать » едва ли не всё Священное Писание , недаром соборы называли « Библией для неграмотных » . |
Купол |
собора
|
во Флоренции стал символом всей эпохи Возрождения и дерзновения человеческого гения . |
Сторонников осуждённых |
соборами
|
мнений преследовали и Церковь , и императорская власть . |
Ведь во многих средневековых домах живут ещё и сегодня , люди любуются средневековыми |
соборами
|
, развалинами рыцарских замков и гуляют по узким улочкам средневековых городов . |
Благодаря этому в Реймсском |
соборе
|
, в соответствии с давней традицией , смог короноваться новый французский король — Карл VII . |
Знаменитый Алкуин , которого Карл Великий пригласил к своему двору , был англосаксом , а своё прекрасное образование он получил в школе при |
соборе
|
города Йорка . |
Уладить её в основном удалось на церковном |
соборе
|
в южногерманском городе Констанце в 1414—1418 гг. Хотя единство Церкви было восстановлено , авторитет папской власти успел очень сильно пострадать . |
Только после коронации папой в |
соборе
|
Святого Петра король становился императором . |
На Констанцском |
соборе
|
было признано еретическим учение одного из реформаторов — страстного проповедника из Чехии , магистра Пражского университета Яна Гуса . |
В начале XIII в на церковном |
соборе
|
запретили мирянам самостоятельно читать Библию . |
Константин председательствовал на первом из таких |
соборов
|
, хотя тогда ещё даже не был христианином . |
Средневековье оставило нам множество не только самых разных предметов и текстов , но и изображений : красочных миниатюр в рукописях , статуй и рельефов под сводами |
соборов
|
, фресок на стенах церквей и дворцов . |
Когда говорят о Средневековье , в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о Крестовых походах , о могущественных сеньорах и верных вассалах , о турнирах и замках , о рождении городских коммун и возведении великих |
соборов
|
. |
При Вильгельме началось строительство огромных каменных |
соборов
|
, которых раньше не видела Англия . |
Впрочем , наибольшую известность Брунеллески принесло сооружение им колоссального купола над флорентийским |
собором
|
Санта - Мария дель Фьоре . |
Романские и готические |
соборы
|
. |
Такое единство императорской власти и Церкви позволяло императору созывать церковные |
соборы
|
— собрания духовенства , призванные разрешить спорные вопросы вероучения или церковной жизни . |
Некоторые |
соборы
|
строились и перестраивались веками , в течение жизни многих поколений . |
И всё же самыми знаменитыми стали |
соборы
|
, возведённые средневековыми мастерами именно в городах . |
В скульптурных украшениях большого собора можно было « прочитать » едва ли не всё Священное Писание , недаром |
соборы
|
называли « Библией для неграмотных » . |
Епископов и аббатов Карл назначал и смещал по собственному разумению , не спрашивая на то |
согласия
|
папы . |
Тот , кто держал в своих руках места добычи |
соли
|
и золота и к тому же контролировал караванные пути , получал огромную власть и потрясающие богатства . |
Едва ли не самым ценным из них была |
соль
|
. |
Современники утверждали , что нередко за |
соль
|
давали в два раза больше по весу золотого песка . |
И всё же |
сословие
|
« трудящихся » — самое многочисленное : крестьян во много раз больше , чем представителей других сословий . |
Первое |
сословие
|
— это молящиеся , то есть священники и монахи . |
Каждое |
сословие
|
необходимо двум другим , ни одно не может обойтись без остальных . |
И всё же сословие « трудящихся » — самое многочисленное : крестьян во много раз больше , чем представителей других |
сословий
|
. |
Однако представители |
сословий
|
на таких собраниях начали со временем жаловаться государю на действия властей и подавать ему прошения о необходимости тех или иных изменений в делах правления . |
Позже |
сословия
|
стали предлагать новые законы . |
Прежде чем одобрить введение нового налога , |
сословия
|
почтительно просили государя разъяснить , как были истрачены средства , собранные ранее . |
Все они , от короля до оруженосцев , считали себя рыцарями , то есть членами одного |
сословия
|
, — прирождёнными воинами , лучше всех владеющими мастерством боя и искусством ведения войны . |
В одной заседали представители первого |
сословия
|
, то есть духовенства , в другой — представители второго сословия — рыцари ( со временем их будут называть дворянами ) , в третьей — представители третьего сословия , то есть прежде всего горожане . |
В одной заседали представители первого сословия , то есть духовенства , в другой — представители второго |
сословия
|
— рыцари ( со временем их будут называть дворянами ) , в третьей — представители третьего сословия , то есть прежде всего горожане . |
В одной заседали представители первого сословия , то есть духовенства , в другой — представители второго сословия — рыцари ( со временем их будут называть дворянами ) , в третьей — представители третьего |
сословия
|
, то есть прежде всего горожане . |
В XV в они точно так же , как и португальцы , завершили Реконкисту , длившуюся несколько |
сот
|
лет . |
По множеству дорог и троп , из которых он складывался , двигались из века в век |
сотни
|
караванов , доставлявших с Востока на Запад бесценные ткани и прочие редкости восточных стран . |
Вскоре к берегам Британии стали приставать многие десятки и даже |
сотни
|
кораблей . |
В медресе — мусульманских высших школах , занимались |
сотни
|
учеников . |
И в других скандинавских племенах |
сотни
|
, а то и тысячи людей отправлялись в чужие края . |
Всего через 50 лет после изобретения Гутенбергом книгопечатания в Европе работали уже |
сотни
|
ти - пографий . |
В XIV в в итальянских городах , процветавших благодаря торговле со странами Ближнего Востока , появились |
сотни
|
хорошо образованных людей . |
Но и без неё в XIV — XV вв сначала |
сотни
|
, а затем тысячи европейцев начали отправляться во всё более и более далёкие странствия . |
Но самое главное , отсюда , как когда - то из Рима , император вместе с |
сотнями
|
чиновников и военных управлял огромной Римской империей . |
Опереться на франкскую державу , чтобы отразить лангобардскую угрозу , — вот на что рассчитывал папа , заключая |
союз
|
с франками . |
Чтобы успешнее противостоять врагам , Польша и Литва заключили между собой в 1385 г унию ( |
союз
|
) . |
Заключение |
союза
|
между франкским королём и папой римским стало одним из важнейших событий раннего Средневековья . |
Христианская церковь и государство стали действовать в тесном |
союзе
|
. |
Ремесленники одной специальности часто селились по соседству и объединялись в |
союзы
|
— цехи . |
|
Старейшина
|
, глава . |
Из них- то обычно и выходили вожди и |
старейшины
|
племён . |
Порой вооружённые ремесленники под руководством цеховых |
старшин
|
шли на штурм ратуши , арестовывали и изгоняли из города патрициев , устанавливали собственное правление . |
После долгих боёв подчинив его себе , монголы захватили там |
стенобитные
|
орудия , и баллисты , метавшие начинённые порохом ядра , заставили работать на себя мастеров - оружейников . |
Поэтому историки называют |
стиль
|
западноевропейской архитектуры IX — XII вв романским . |
На смену романскому |
стилю
|
в XII — XIII вв приходит готический . |
Новой по |
стилю
|
была не только поэзия , но и сама жизнь Петрарки . |
Школяр , добившийся места в коллегии , получал и кров , и |
стол
|
, и возможность для сосредоточенных учёных занятий , и допуск в хорошую библиотеку . |
Литовские князья собрали под своей властью большинство остатков разбитой монголами Киевской Руси , подчинив и сам |
стольный
|
град Киев . |
В 1206 г мусульмане создали на северных индийских землях |
султанат
|
со столицей в городе Дели . |
Делийский |
султанат
|
не перенёс удара и быстро распался . |
Он занимал северо - западную часть Африки , а на северо - востоке Африки на руинах халифата образовался другой |
султанат
|
— Египетский . |
Конец Делийского |
султаната
|
. |
Тимур жестоко опустошил столицу |
султаната
|
. |
Вторжения мусульман и появление Делийского |
султаната
|
. |
В то время как |
сёгун
|
вёл все государственные дела , император и его приближённые проводили в столице ( с 794 г это был город Киото ) одну за другой роскошные и изысканные церемонии , ставшие важной частью императорского культа . |
С XII в « настоящий » верховный правитель Японии обычно носил титул |
сёгуна
|
. |
Потомки Тимура не отличались военными |
талантами
|
. |
Юстиниана , царь царей Хоеров ( Хусрав ) I , — мудрый и наделённый военными |
талантами
|
правитель . |
На крупный |
турнир
|
собиралось множество зрителей и участников со всей страны и даже из чужих краёв . |
Однако важнее , чем награда , была для победителя |
турнира
|
слава . |
Когда говорят о Средневековье , в первую очередь вспоминают о власти Церкви , возглавляемой папами римскими , о Крестовых походах , о могущественных сеньорах и верных вассалах , о |
турнирах
|
и замках , о рождении городских коммун и возведении великих соборов . |
Самым большим событием для рыцаря в мирное время было участие в воинском состязании — |
турнире
|
. |
По праздникам на рыночной площади устраивались игры , танцы и даже рыцарские |
турниры
|
. |
И всё же |
турниры
|
стали очень популярны в разных странах , особенно во Франции . |
В X — XII вв вся Европа , от Скандинавии до Италии и Испании , покрылась десятками |
тысяч
|
рыцарских замков , сначала деревянных , а потом каменных . |
Со временем инквизиция стала настолько мощной организацией , что в её темницах оказались десятки |
тысяч
|
человек . |
Ворвавшись в город , крестоносцы устроили страшную резню , убив много |
тысяч
|
живших там мусульман и иудеев . |
Когда в 1387 г его войско взяло штурмом город Исфахан в Персии , было казнено 70 |
тысяч
|
горожан . |
Но и без неё в XIV — XV вв сначала сотни , а затем |
тысячи
|
европейцев начали отправляться во всё более и более далёкие странствия . |
Тысячи людей погибли , |
тысячи
|
попали в рабство . |
Вскоре многие |
тысячи
|
крестьян и рыцарей в разных краях Европы принесли обет ( торжественную клятву ) отправиться на освобождение Гроба Господня в Иерусалиме — этой важнейшей христианской святыни . |
На исходе этой эпохи Европа оказалась для европейцев слишком тесной : |
тысячи
|
людей стали разъезжаться по всему свету , чтобы разнести по нему , где даря , а где и навязывая силой его обитателям , многое из того , что было создано на их общей родине . |
И в других скандинавских племенах сотни , а то и |
тысячи
|
людей отправлялись в чужие края . |
Наверное , именно из - за отсутствия |
тягловых
|
животных индейцы не использовали колёса . |
Поэтому ещё Чингисхан поделил завоёванные земли на улусы ( |
уделы
|
) между своими сыновьями . |
С тех пор |
улусами
|
правили потомки сыновей Чингисхана . |
Всё многочисленнее становились потомки Чингисхана , то и дело вступавшие друг с другом в борьбу за власть в отдельных |
улусах
|
и державе в целом . |
Поэтому ещё Чингисхан поделил завоёванные земли на |
улусы
|
( уделы ) между своими сыновьями . |
Чтобы успешнее противостоять врагам , Польша и Литва заключили между собой в 1385 г |
унию
|
( союз ) . |
Точно так же ради избавления себя от предстоящих адских мук мог подарить монастырю часть своего |
участка
|
и самый обыкновенный крестьянин . |
Снаряжение и боевой конь стоили дорого , поэтому воины получали от короля и майордома большие |
участки
|
земли с крестьянами , которые стали на них работать . |
Рабство у германцев было развито слабо , все соплеменники считались свободными людьми , каждый владел собственным |
участком
|
пахотной земли , и притом немалым , а лугами , лесами , водоёмами пользовались сообща . |
У членов цехов были общие праздники , они вместе отмечали свадьбы и устраивали похороны , вместе , плечом к плечу , шли под цеховым знаменем на войну или же защищали доверенный их цеху |
участок
|
городской стены . |
Служба , которую нужно нести , чтобы сохранить |
феод
|
, была воинской . |
Владение , которое жалуется за службу и которое можно передавать от отца к сыну при условии несения той же самой службы , называется |
феод
|
. |
Рыцарь обязывался служить барону , за что тот уделял ему часть собственных владений в |
феод
|
. |
Сеньор не может без причины лишить своего вассала |
феода
|
или ещё как- либо наказать его . |
Всех , кто в Средние века жил благодаря тому , что владел землями с крестьянами , называют |
феодалами
|
. |
Феодалами были епископы и аббаты , но всё же основную часть |
феодалов
|
составляли светские воины . |
Кто такие |
феодалы
|
. |
Распределение главного богатства , земли , в |
феоды
|
и феодальная лестница позволили создать сильное войско , которое могло с успехом противостоять любым врагам , даже норманнам или венграм . |
От них требовались хорошие знания |
философии
|
, литературы и истории . |
Но вскоре дошла очередь и до других наук , например |
философии
|
. |
Греческая |
философия
|
сильно повлияла на мусульманское богословие , а римское право воздействовало на мусульманское право — шариат . |
Как и в Риме , здесь была центральная площадь – |
форум
|
. |
Отныне все спорные вопросы |
франкам
|
следовало решать перед королевским судьёй . |
Опереться на франкскую державу , чтобы отразить лангобардскую угрозу , — вот на что рассчитывал папа , заключая союз с |
франками
|
. |
Арабы пытались продолжить свои завоевания в Европе и севернее Пиренеев , но там их в 732 г остановили |
франки
|
. |
Ещё совсем недавно |
франки
|
, как и другие германцы , сами избирали себе вождей , которые могли действовать только с одобрения всего племени . |
Римскую Галлию захватили |
франки
|
. |
Хотя поход оказался не особенно удачным , |
франки
|
заняли ряд областей на северо - востоке Испании . |
Возникшее тогда государство |
франков
|
оказалось на удивление устойчивым . |
Лишь через 12 лет в Византии согласились признать за Карлом императорский титул , при условии , что он будет именовать себя императором |
франков
|
, а не императором римлян . |
Германский народ |
франков
|
первоначально жил вдоль правого берега Нижнего Рейна , но в V в он постепенно подчинил себе всю бывшую римскую Галлию . |
Насколько суровым Хлодвиг мог быть с соплеменниками , настолько же осмотрительно он вёл себя с покорёнными галло - римлянами , своей численностью намного превосходившими |
франков
|
. |
Иная судьба ждала королевство |
франков
|
. |
Завоевание Галлии начал в 486 г удачливый и жестокий вождь ( король ) |
франков
|
Хлодвиг из рода Меровёя . |
При поддержке франкского короля Бонифаций обращал в христианство языческие германские племена , жившие к востоку от |
франков
|
. |
Хлодвиг жестоко уничтожал всех |
франков
|
, кто противился ему , и даже тех , кто , по его подозрению , мог воспротивиться ему когда - нибудь в будущем . |
Король |
франков
|
и папа римский . |
Хлодвиг велел записать обычаи |
франков
|
, по которым они жили , передавая их ранее по памяти из поколения в поколение . |
Теперь же именно саксы считали себя прямыми наследниками римлян и |
франков
|
. |
До прихода |
франков
|
власть в Галлии принадлежала не столько имперскому правительству , сколько епископам . |
Сын Пипина Короткого Карл правил державой |
франков
|
почти полвека — с 768 по 814 г. При нём она достигла своего расцвета и охватила почти всю Западную Европу . |
В начале VIII в владения |
франков
|
атаковали арабы . |
Прибыв к государю |
франков
|
, он создал придворную школу , которой современники дали гордое название Академия . |
Со временем |
халиф
|
мог действительно править только округой Багдада , хотя и продолжал считаться первым из всех мусульманских владык . |
Так возникло исламское государство — Арабский халифат , во главе которого стоял |
халиф
|
, объединявший в своих руках всю духовную , светскую и военную власть см на с 40 . |
Даже войско |
халифа
|
состояло теперь не столько из ополчения арабских племён , как раньше , сколько из отрядов разноплемённых наёмников . |
Первые четыре |
халифа
|
— Абу Бакр , Умар , Усман и Али , правившие один за другим , — вошли в историю как праведные халифы . |
В 1258 г монголы захватили столицу халифата Багдад и казнили последнего |
халифа
|
из династии Аббасидов . |
В 661 г недруги убили Али — последнего праведного |
халифа
|
, зятя и друга Мухаммада . |
Эта мечеть была построена в Египте по велению наместника |
халифа
|
из династии Аббасидов . |
Так возникло исламское государство — Арабский |
халифат
|
, во главе которого стоял халиф , объединявший в своих руках всю духовную , светскую и военную власть см на с 40 . |
Именно при Аббасидах огромный Арабский |
халифат
|
начал стремительно распадаться . |
Аббасиды основали Багдад и перенесли туда столицу |
халифата
|
. |
Он занимал северо - западную часть Африки , а на северо - востоке Африки на руинах |
халифата
|
образовался другой султанат — Египетский . |
В 1258 г монголы захватили столицу |
халифата
|
Багдад и казнили последнего халифа из династии Аббасидов . |
Распад |
халифата
|
. |
Будучи правоверными суннитами , Омейяды преследовали и изгоняли из |
халифата
|
шиитов . |
На руинах Арабского |
халифата
|
. |
Расширению |
халифата
|
был положен предел . |
Султанат Марокко образовался в результате распада Арабского |
халифата
|
. |
В |
халифате
|
появились выдающиеся философы , астрономы , медики , математики , географы . |
Теперь власть |
халифов
|
простиралась от Средней Азии и Индии на востоке до Пиренейских гор на западе . |
После смерти Мухаммада собрание самых уважаемых мусульман избрало одного из его ближайших соратников |
халифом
|
( наместником пророка ) . |
Первые четыре халифа — Абу Бакр , Умар , Усман и Али , правившие один за другим , — вошли в историю как праведные |
халифы
|
. |
Большинство завоеваний было совершено , когда арабами правили |
халифы
|
- сунниты из династии Омейядов . |
Его внук |
хан
|
Бату ( Батый в русских летописях ) в 1237 — 1240 гг нанёс сокрушительный удар по Руси и , подчинив её себе , вторгся в Западную Европу . |
Преступления там якобы случались редко , потому что все хорошо знали , как скоры великий |
хан
|
и его люди на жестокую расправу . |
Во главе огромной державы монголов , раскинувшейся на просторах Европы и Азии , стоял великий |
хан
|
, избиравшийся монгольской знатью из Чингизидов — потомков Чингисхана . |
Если верить Марко Поло , китайцам очень хорошо жилось под властью великого |
хана
|
. |
Но очень скоро власть великого |
хана
|
начала слабеть , а его империя — распадаться на самостоятельные ханства . |
Управлять бескрайними владениями |
хана
|
из одного центра было невозможно — даже несмотря на прекрасно организованную службу доставки донесений — ямскую гоньбу . |
Стан великого |
хана
|
обычно находился в Каракоруме , в Монголии , хотя во времена Марко Поло ханский двор пребывал в Северном Китае , в будущем городе Пекине . |
На их общем съезде — курултае — в 1206 г Темучжин был провозглашён великим |
ханом
|
( правителем ) Чингисханом . |
Все они подчинялись великому |
хану
|
. |
Монгольские |
ханы
|
желали покорять новые страны для себя , а не помогать чужим завоеваниям . |
Ему пришлось стать вассалом папы римского , отдать Филиппу II Нормандию и другие владения , а также подписать грамоту с требованиями мятежных баронов — Великую |
хартию
|
вольностей . |
Они должны уметь прочитать |
хроники
|
, грамоты , трактаты и другие средневековые тексты , разбираться в монетах , печатях , гербах , картах и многих других вещах . |
Цех следил за тем , чтобы никто из чужаков , не принятых в |
цех
|
, не занимался в городе тем же ремеслом , и за тем , чтобы мастера не снижали качества изделий . |
Желающий стать членом |
цеха
|
должен был показать своё мастерство , изготовив образцовое изделие . |
В уставе |
цеха
|
, то есть в правилах , обязательных для всех его членов , определялись условия покупки сырья , продолжительность рабочего дня , способ изготовления изделий и правила их продажи . |
Кроме того , полагалось устроить пирушку для членов |
цеха
|
. |
Такие расходы не всем были под силу , поэтому со временем многие |
цехи
|
стали принимать в свой состав лишь сыновей мастеров . |
К концу Средних веков |
цехи
|
стали задерживать развитие ремесла . |
Ремесленники одной специальности часто селились по соседству и объединялись в союзы — |
цехи
|
. |
У членов |
цехов
|
были общие праздники , они вместе отмечали свадьбы и устраивали похороны , вместе , плечом к плечу , шли под цеховым знаменем на войну или же защищали доверенный их цеху участок городской стены . |
Полноправными членами |
цехов
|
были мастера — ремесленники , имевшие собственную мастерскую . |
У членов цехов были общие праздники , они вместе отмечали свадьбы и устраивали похороны , вместе , плечом к плечу , шли под цеховым знаменем на войну или же защищали доверенный их |
цеху
|
участок городской стены . |
Только |
человек
|
может остановить переселение оказавшейся в нём души , если достигнет совершенного состояния ( нирваны ) . |
Чтобы не оказаться в аду , |
человек
|
должен верить в Единого Бога и вести праведный образ жизни — не убивать , не воровать , не лгать , сострадать бедным , не поддаваться пагубным страстям и т д . |
Душа доброго и умного животного окажется в теле человека , а бестолковый или порочный |
человек
|
переродится каким - нибудь животным , а то и насекомым . |
Они могли взять на борт до 500 |
человек
|
и несколько десятков тонн груза . |
Со временем инквизиция стала настолько мощной организацией , что в её темницах оказались десятки тысяч |
человек
|
. |
Войдя в церковь , |
человек
|
вскоре попадал в просторное и высокое подкупольное пространство . |
Крестьянин мечтал об увеличении своего надела , знатный |
человек
|
— о приобретении доходного поместья , король — о завоевании соседней страны . |
На своих узких и длинных драккарах , кораблях , в которых помещалось 50—60 |
человек
|
, скандинавы могли на вёслах или под прямоугольным парусом быстро преодолевать очень большие расстояния , пересекать моря , подниматься и спускаться по рекам . |
Ко второй половине XV в инки создали одну из крупнейших держав мира — с населением в несколько миллионов |
человек
|
, с сильной центральной властью и огромными богатствами . |
Согласно легендам , Людовик IX , расположившись под высоким деревом , выслушивал жалобы любого |
человека
|
, нуждавшегося в королевском правосудии . |
Гуманисты предложили невиданный в Средние века идеал — разносторонне образованного свободного |
человека
|
, обладателя всевозможных личных достоинств и доблестей , хозяина своей жизни , способного добиваться заслуженного успеха . |
Они признают святость сунны и не верят в какую - то особую , священную роль Али , видя в нём лишь выдающегося |
человека
|
. |
Душа доброго и умного животного окажется в теле |
человека
|
, а бестолковый или порочный человек переродится каким - нибудь животным , а то и насекомым . |
Гуманисты не случайно прославляли достоинство и доблесть |
человека
|
. |
Он отказался от обычной в позднем Средневековье карьеры образованного |
человека
|
: не стал ни правоведом , ни богословом , ни медиком , не занял высоких должностей ни в Церкви , ни при дворе какого - либо князя . |
Возникшая в Италии культура Возрождения меняла все привычные представления о мире и месте в нём |
человека
|
. |
У Петрарки душевный мир одного - единственного |
человека
|
впервые признаётся столь ценным , что оказывается достойным стать главной темой творчества . |
Каждый воин в этом войске был |
человеком
|
состоятельным , а потому мог приобрести боевого коня и хорошее вооружение . |
Каждый из их городов — Тикаль , Копан , Паленке и др — был независимым и управлялся своим « великим |
человеком
|
» . |
Он готов был защищать их во время войны , но всё равно чувствовал себя |
человеком
|
куда более важным , ведь он был их господином . |
Значит , не только знатное происхождение , ратные подвиги , служба сеньору , обучение в университете , знание права или богословия , купеческая расчётливость , но ещё и литературная образованность , а главное , личная одарённость открывают |
человеку
|
путь к успеху и славе — вот что распознали в биографии Петрарки его современники . |
Печатное слово стало доступно любому грамотному |
человеку
|
, независимо от его занятий и состояния . |
Даже в наши дни в Средней Азии пески безводной пустыни покрывают три |
четверти
|
земель , возделывавшихся в домонгольскую эпоху . |
Впрочем , некоторым из них всё же приходилось возвращаться в мир , ведь епископов нередко избирали именно из |
числа
|
монахов . |
Очень часто рыцарь получал земли от двух , трёх или даже большего |
числа
|
сеньоров . |
Католики относились к православным византийцам как к иноверцам , а потому грабили всё , что попадалось , даже монастыри и церкви , в том |
числе
|
и храм Святой Софии . |
От имени Карл в некоторых языках , в том |
числе
|
и в русском , даже образовался титул верховного правителя — король . |
Неожиданно для Генриха папу поддержали многие князья , в том |
числе
|
германские . |
Точнее это удалось сделать только астрономам XX в Майя использовали в своих расчётах и |
число
|
« ноль » , причём задолго до того , как его изобрели индийцы . |
В XII — XV вв папа мог опереться не только на епископов и священников , но и на всё увеличивающееся |
число
|
монашеских братств — орденов . |
Они создали и привычные нам цифры ( мы называем их « арабскими » , так как они были заимствованы европейцами через арабских учёных ) , и десятичную систему счёта , заодно придумав « несуществующее |
число
|
» ноль . |
По их |
числу
|
она одна из всех североевропейских стран могла соперничать с Северной Италией . |
Когда арабы захватили Персию , сыновья погибшего персидского |
шаха
|
бежали в Китай , потому что в их глазах только могущество императоров Тан могло остановить продвижение мусульман . |
Но самое главное , на протяжении VI — VII вв Византии пришлось вести тяжелейшие войны с самым могущественным из своих соседей — Ираном , где правили |
шахи
|
цари царей из династии Сасанидов . |
Во Франции такое изделие называли |
шедевром
|
. |
В обычном парном состязании каждый участник старался на всём скаку ударить копьём в |
щит
|
или латы противника так , чтобы выбить того из седла , но при этом удержаться на коне самому . |
Мощный удар такого копья мог иногда разнести в щепки |
щит
|
и пробить очень прочные доспехи . |
Англосаксы стояли плотным строем , выставив перед собой стену из сомкнутых |
щитов
|
. |
Английская знать тотчас же провозгласила королём его родственника — могущественного |
эрла
|
( князя ) Гарольда . |
Быстро опустошив её , монголы двинулись на |
юг
|
— в Иран и на запад — в сторону Сирии . |
С тех пор люди почти 20 тыс лет кряду постепенно заселяли оба огромных континента , медленно продвигаясь с севера на |
юг
|
. |
Сначала они завоевали царство чжурчжэней на севере , но в 1279 г подчинили себе и |
юг
|
, разгромив империю Сун . |
Воюя с Золотой Ордой , Тимур в 1395 г дошёл до русских земель , разорил Елец и его окрестности , но не стал наступать на Москву , а повернул войска обратно на |
юг
|
. |
После разграбления Рима вестготы переселились на |
юг
|
Галлии , где создали собственное королевство . |
Из века в век граница между христианскими и мусульманскими владениями на Пиренейском полуострове медленно смещалась на |
юг
|
, и на отвоёванных христианами землях сложились три больших королевства : Арагон , Португалия и Кастилия . |
Зато в выигрыше оказался французский король : он присоединил ослабевший |
юг
|
Франции к своим владениям . |
И снова англосаксонскому войску пришлось спешить навстречу неприятелю через всю страну , но теперь уже с севера на |
юг
|
. |
Лангобарды подчинили себе весь север Италии , отбросив византийцев на |
юг
|
Апеннинского полуострова . |
Теперь они водили по рекам на |
юг
|
корабли , полные мехов и невольников . |
Из века в век пересекали с |
юга
|
на север великую пустыню Сахару караваны с товарами . |
С |
юга
|
на неё устраивали набеги арабы : они захватили Сицилию , а в 846 г даже взяли в осаду Рим . |
Судьба распорядилась так , что это царство сначала подчинило себе всех соседей , а потом завоевало огромные территории вдоль Тихого океана — от нынешней Колумбии на севере до Центрального Чили на |
юге
|
. |
Когда в XIV в Мали достигла вершины своего могущества , она простиралась от Сахары на севере до тропических джунглей на |
юге
|
, от среднего течения Нигера на востоке до Атлантики на западе . |
Одно время на |
юге
|
Европы господствовали римляне , а на лесистом и холодном севере – варвары - германцы . |
Большим авторитетом пользовались медицинские школы в Салерно ( на |
юге
|
Италии ) и в Монпелье ( на юге Франции ) . |
Их собственные владения , королевский домен , протянулись в центре Франции узкой полосой между Сеной на севере и Луарой на |
юге
|
. |
Большим авторитетом пользовались медицинские школы в Салерно ( на юге Италии ) и в Монпелье ( на |
юге
|
Франции ) . |
К XV в в руках мавров оставался только Гранадский эмират на крайнем |
юге
|
полуострова . |
По призыву папы кровавые войны начались на |
юге
|
Франции . |
На |
юге
|
султаны Египта успешно подчиняли одно за другим маленькие христианские царства Нубии . |
Но не успели англосаксы отпраздновать победу , как гонец принёс известие о том , что герцог Вильгельм Нормандский высадился на |
юге
|
. |
Он решил не возвращаться в « небезопасный » Рим , а устроил свою резиденцию в городе Авиньоне ( на |
юге
|
современной Франции ) . |
Купцы приморского города Софала в XV в торговали с крупнейшей страной на |
юге
|
Африки , занявшей всё плато между реками Замбези и Лимпопо . |
Однако другие , осевшие к |
югу
|
от Дуная , создали в VII в . |
По бескрайним равнинам к |
югу
|
от озера Байкал издавна кочевали многочисленные племена скотоводов - монголов . |
Она возникла к |
югу
|
от её границ — в далёкой и жаркой Аравии . |
После долгих боёв подчинив его себе , монголы захватили там стенобитные орудия , и баллисты , метавшие начинённые порохом |
ядра
|
, заставили работать на себя мастеров - оружейников . |